【真题相关】2025年全国I卷长难句汇总.docx

【真题相关】2025年全国I卷长难句汇总.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE

PAGE1

【真题相关】2025年全国I卷长难句汇总

1.Astheworldracestodecarbonizeeverything,itfacesparticularproblemswithtransportation—whichaccountsforaboutaquarterofourenergy-relatedgreenhousegasemissions.

分析:这是一句包含状语从句和定语从句的复合句。句子主干为“itfacesparticularproblemswithtransportation”;“Astheworldracestodecarbonizeeverything”为状语从句;“whichaccountsforaboutaquarterofourenergy-relatedgreenhousegasemissions”为定语从句,修饰transportation,破折号表强调。

翻译:随着世界竞相实现所有领域的脱碳,它在交通运输方面面临着特殊的问题——交通运输约占我们与能源相关的温室气体排放的四分之一。

2.Theycouldhavewrittenpagesonthenecessityofcomputers,butwriting,inandofitself,simplydidn’tstrikethemasimportant.

分析:这是一句由“but”连接的并列复合句;第一句中“couldhavewritten”为虚拟语气;第二句主干为“writingsimplydidn’tstrikethemasimportant”;其中“inandofitself”为插入语。

翻译:他们本可以就计算机的必要性写上好些页,但写作本身在他们看来根本不重要。

3.Manyparentssaythere’stoomuchtrafficontheroadsfortheirchildrentowalksafelytoschool,sotheypackthemintothecarinstead.

分析:这是一个由连词so连接的并列复合句。第一个分句的主语为“Manyparents”,谓语“say”;“there’stoomuchtrafficontheroadsfortheirchildrentowalksafelytoschool”为宾语从句。第二个分句“theypackthemintothecarinstead”为简单句。

翻译:许多家长表示路上车辆太多,孩子步行上学不安全,所以选择开车送孩子。

4.IntheirnewbookMovement:HowtoTakeBackOurStreetsandTransformOurLives,theycallforarethinkofourstreetsandtheroletheyplayinourlives.

分析:这是一个包含一个定语从句的复合句。“IntheirnewbookMovement:HowtoTakeBackOurStreetsandTransformOurLives”是地点状语。主句为“theycallforarethink...andtherole...”;“theyplayinourlives”是定语从句,修饰therole。

翻译:在新书《出行之道:如何夺回我们的街道并改变我们的生活》中,他们呼吁重新审视街道及其在生活中的作用。

5.Describingheralarmatitsproposedreplacementwithanexpressway,JaneJacobscalledonhermayor(市长)tochampion“NewYorkasadecentplacetolive,andnotjustrushthrough.”

分析:这是一句复合句。“Describingheralarmatitsproposedreplacementwithanexpressway”现在分词短语作状语;句子主干为“JaneJacobscalledonhermayor(市长)”。

翻译:面对公园将被快速路取代的规划,简·雅各布斯向市长疾呼“让纽约成为体面的居住地而非匆匆穿行之地”。

6.

您可能关注的文档

文档评论(0)

品牌制作人 + 关注
实名认证
服务提供商

电子商务设计师、教师资格证持证人

专注于各种文档,PPt,课件,文化

领域认证该用户于2025年07月30日上传了电子商务设计师、教师资格证

1亿VIP精品文档

相关文档