2025年大学《朝鲜语》专业题库—— 朝鲜语专业的翻译技巧与实践训练.docx

2025年大学《朝鲜语》专业题库—— 朝鲜语专业的翻译技巧与实践训练.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

2025年大学《朝鲜语》专业题库——朝鲜语专业的翻译技巧与实践训练

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

第一部分翻译理论思考

1.简述“信、达、雅”三个翻译标准在朝鲜语翻译实践中的具体体现和相互关系。

2.试分析朝鲜语中的语尾变化、敬语体系等语言特点,以及这些特点在翻译成汉语时可能遇到的挑战和应对策略。

3.结合实例,谈谈如何处理朝鲜语文本中的文化负载词,使其在目标语中实现有效的跨文化传递。

第二部分翻译技巧应用分析

4.阅读以下朝鲜语长句,分析其句子结构特点,并说明在翻译成汉语时,可以运用哪些句法层面的翻译技巧(如分译、合译

您可能关注的文档

文档评论(0)

萧纽码 + 关注
实名认证
内容提供者

·

1亿VIP精品文档

相关文档