- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2025年法律翻译考研真题及答案
一、单项选择题(每题2分,共10题)
1.在法律翻译中,将“habeascorpus”翻译为“人质令”属于哪种翻译方法?
A.直译
B.意译
C.直译加意译
D.文化替换
答案:C
2.下列哪个术语在法律翻译中通常被翻译为“诉讼时效”?
A.Statuteoflimitations
B.Billofrights
C.Contractlaw
D.Tortlaw
答案:A
3.在法律翻译中,将“dueprocess”翻译为“正当程序”主要体现了哪种翻译原则?
A.术语一致性
B.文化对等
C.句法对等
D.语义对等
您可能关注的文档
最近下载
- 水务集团笔试试题及答案.docx VIP
- 四川2025年党政领导职务政治理论水平任职考试精选练习试题及答案.docx VIP
- (完整)工程质量监督检查记录表(施工).pdf VIP
- 新生婴儿上户口委托书模板.docx VIP
- 2025-2026学年初中信息技术(信息科技)八年级下册鲁教版(信息科技)教学设计合集.docx
- 蒙特利尔认知评估量表.docx VIP
- 2024年全球及中国再生晶圆(回收晶圆)行业头部企业市场占有率及排名调研报告.docx
- 四川2025年党政领导职务政治理论水平任职考试精选练习试题及答案.docx VIP
- 核心素养第5课《应对自然灾害》》第3课时 不屈的抗灾精神 课件 道德与法治六年级下册.pptx
- 2025年IT项目验收合同协议二篇.docx VIP
原创力文档


文档评论(0)