- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
第PAGE页共NUMPAGES页
德语翻译测试中的难点解析与应对方法
题型一:德语长难句英译汉
(共5题,每题6分,总分30分)
说明:以下德语句子结构复杂,包含从句嵌套、被动语态、虚拟式等难点,需准确翻译语义并保持中文流畅性。
题目1
DieunerwarteteAnkunftdesFlugesausTokyo,obwohlsienureineStundevordemursprünglichgeplantenZeitfensterstattfand,l?steeineDebatteaus,wiedieinternenKommunikationswegeverbessertwerdenk?nnten,dadieMitarbeiteraufdemFlughafenkaumüberdieVersp?tunginformiertwordenwaren.
(译文要求)
题目2
Esisterforderlich,dassderneueUmweltbericht,derdieAuswirkungendesKlimawandelsaufdieregionaleLandwirtschaftdetailliertanalysiert,biszurn?chstenSitzungderKommissionpr?sentiertwird,bevordiepolitischenEntscheidungstr?gereinefundierteGrundlagefürdieF?rderma?nahmenschaffenk?nnen.
(译文要求)
题目3
W?hrenddiedeutschenUnternehmenaufgrundstrengererUmweltvorschriftenzunehmendaufnachhaltigeProduktionsverfahrenumstellen,habendiechinesischenFabrikenSchwierigkeiten,dieneuenStandardszuerfüllen,waszueinemHandelskonfliktzwischendenbeidenL?nderngeführthat,dessenL?sungjedochnochlangeZeitdauernwird.
(译文要求)
题目4
DieForschungsergebnisse,diedaraufhindeuten,dassbestimmteMedikamentebeichronischenErkrankungennurbeigenauererDosierungwirksamsind,müssendemGesundheitsministeriumzukommen,damiteineneueBehandlungsrichtlinieerstelltwerdenkann,diedieInteressenderPatientenberücksichtigt.
(译文要求)
题目5
ObwohlderinternationaleFlughafenversuchthatte,diePassagiereüberdieUmleitungdurchdenneuenTerminalüberzuh?ren,hattendiemeistenkeineM?glichkeit,dieInformationkorrektzuempfangen,dadieLautsprecheranlageüberlastetwar.
(译文要求)
题型二:德语专业术语汉译德
(共8题,每题4分,总分32分)
说明:以下中文术语涉及德国经济、法律、科技领域,需使用标准德语表达,注意术语搭配和语境。
题目1
可持续发展战略→
题目2
数据隐私保护法→
题目3
工业4.0→
题目4
反垄断诉讼→
题目5
碳中和目标→
题目6
专利侵权行为→
题目7
人工智能伦理准则→
题目8
供应链韧性→
题型三:德语商务信函英译汉
(共3题,每题10分,总分30分)
说明:以下德语商务信函包含道歉、请求合作、投诉等场景,需体现正式文体和商务礼仪。
题目1
德语原文:
SehrgeehrteFrauMüller,
wirbittenSieumEntschuldigungfürdieVerz?ge
您可能关注的文档
- 德语考试答题策略与模拟题答案解析.docx
- 工会劳动保护知识自测题及参考答案.docx
- 德勤管理会计实操题解析与答案.docx
- 河北安全员B证考试题库及标准答案大全.docx
- 电影产业发展趋势深度解析能力测试集.docx
- 航海气象学考试题库及答案指南.docx
- 化学竞赛应用题能力提升训练及参考答案.docx
- 广州中考英语模拟试题及解析答案集.docx
- 化学实验技能期中考前冲刺题集.docx
- 电力系统继电器的保护特性及其测试技术.docx
- 2025广州银行外访催收团队专题招聘历年试题汇编及答案解析(夺冠).docx
- 2025年国考申论高分技巧实战卷.docx
- 2025年国考网络技术封闭进阶模拟试卷.docx
- 事业单位职测全真模拟卷:事业单位考试备考复习计划.docx
- 2025年省考行测申论写作冲刺试卷.docx
- 2025河北秦皇岛县(区)总工会工会招聘社工工作人员16人参考题库及答案解析(夺冠).docx
- 2025河南南阳市康复医院(第九人民医院)南阳市中心医院紧密型医联体医院人才招聘27人笔试题库带答案.docx
- 2025第二批次贵州安顺市重点人才“蓄水池” 需求岗位专项简化程序招聘7人笔试参考题库带答案解析.docx
- 2025广东南粤银行珠海分行招聘历年题库带答案解析.docx
- 2025河北承德市公安局公开招聘警务辅助人员70名历年真题题库带答案解析.docx
最近下载
- 基于改进粒子群算法的异构并行车间多目标生产调度优化研究.docx VIP
- 新修订公司法专题讲座课件.pptx VIP
- 《便携式挥发性有机物检测仪(FID)技术要求及监测规范》编制说明.docx VIP
- 2025年浙江省医疗器械专业技术资格考试(医疗器械专业知识与技能)历年参考题库含答案详解(5卷).docx VIP
- 杭州优迈smart使用说明书.pdf
- 垃圾渗滤液处理站运维及渗滤液处理投标方案(技术标).docx
- 《中医技术操作规范 中医正念团体心理治疗》(TGDACM 0133-2024).pdf VIP
- 餐饮员工考勤表.xlsx VIP
- YY_T 0003-2023 手动病床标准.pdf
- 2025年信息系统安全专家信息安全保险与风险转移专题试卷及解析.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)