- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
初探科技口译中的“简译”胡庚申
在口译过程中,译员不是拘泥于交流双方原话的表面层次结构和语量的多少,而是对原话进行
概括和提炼,摘其要,略其次,简而译之,我们把翻译过程中的这种译法称为“简译”。简译需要
有一定的条件和场合。口译中,特别是在科技口译中,常常会遇到一些适于简译的场合。现结
合自己从事科技口译的实践,就此问题谈一点粗浅的体会,以期得到前辈的指教并与青年
交流。科技口译中的简译,在下面的一些场合下可能是可行的:巴”已不多见了。科技战线上
的这一和发展趋势,从某种意义上来讲,可以说是对科技口译的一种“”。迎接这种新的
,译员需要做的工作很多,使译文在“简”字上下功夫就是其中之一。一、当参加交流的
人员具有一定的外语基础时由于语言上的,使得一些参加交流的科技人员(这里主要是
指我方人员)不能直接口头交流思想,有赖于译员的媒介和桥梁作用。译员的这种作用发挥得
怎么样,在一定程度上表现在对译文的具体处理上。就译文的繁简程度而言,由于参加交流人
员的外语基础各不相同,在沟通双方思想的前提下,译员译文的繁简程度也应有所区别。我们
在口译实践中体会到,译员译文的繁简程度与参加交流人员的外语基础大体上成反比关
系。即当参加交流的人员不懂外语或外语基础较差时,为了沟通思想和避免误解。译员的译
文一般宜详细多反之,则宜简略。因此对译员来说,如果事先了解到参加交流人员具有一定的
外语基础时,在口译过程中就有可能进行简译。值得注意的一个情况是,近年来我国科技界(当
然不只是科技界)出现了学习外语的热潮,广大科技人员的外语水平都有不同程度的提高,至
少外语(特别是英语)的“聋予”和“哑二、当交流双方共事的时间较长,彼此又较熟悉时双方交
流的形式和交流双方共事的时间,对译员译文的繁简程度也有直接的关系。近年来,我国采取
了多种形式的对技交往。在“请进来”或“派出去”的中技活动中,短的可能只有
一次学术报告、几个小时的商务洽谈;长的可能是几个月的考察访间,甚至是几年的合作共
事。对于时间较长的合作共事(如合同工厂、技术引进、合资经营等)来说,由于经常打交道的双
方朝夕相处,一般都比较了解和熟悉对方的工作内容、谈话背景,甚至语言特点、生活习惯等
等。特别是双方长期共事期间配备的译员相对来说也比较固定。这样,交流双方的对口科技
人员和译员长期“搭挡”,相互之间往往能配合得比较默契,每每有“心有灵犀一点通”之
感。如果在这样的基础上担任口译工作,译员就有可能在口译的过程中,充分地利用各种天然
的“意境”和特有的“上下文”,使译文尽量扼要和简略。三、当双方借助于图谱和表谱交
流时图谱和表谱是各种图、表的总称,具体包括各种示意图、线路图、施工图,流程图、宏观
或微观图、,以及曲线图、座标、统计表等等。图谱和表谱是现代科技交流的重要媒介,
因而为各国科技人员在表达科技概念时所喜用。正是由于图、表中的各种符号、记号、标志、图
形、计量、规定等一般都是国际上所通用的,特别是它们本身又具有简明、直观、形象等特
点,素有“一图胜千言”之称,因此,当交流双方借助于图、表而谈时,译员也常可借助于图、表
而译,有条件相应地简化译文。例如,在某压输变电工程的一次技术性会谈中,有位外籍专
家据图而谈该工程中远动系统的功能,他说:“Wellnow,let,5takealookatthis”上面一席话假若
不是据图而谈,译员一般应照译不误:“好吧,让我们看一下这动系统的简图。此处,我们可
以先用远方终端机收集电力系统的数据,然后根据收集到的数据来34监视全系统的运行。关
于通讯联系间题,请看这个方框(指框图),可以通过几台彩色屏幕显示器和打字机与
操作人员联系。操作人员在进行检查,并向终端发出控制命令。在图的这一区域,操
作人员能在自动和人改工变控制系统的配置时监视系统的运行。在下面这个位置,我们看到
该系统还具有和扩充控制系统的软件处理,具体包括数据库、程序开发、控制系统
中各种装置的试验程序等等。”然而,在者据图而谈的情况下,译员亦便据图而译。结合着
面前的框图,译员只用一句话概括之:“这是该系统的功能示意图。按照图中标示的顺序,
您可能关注的文档
- 长征主题语文教学设计与诵读训练方案.pdf
- 热机原理与应用综合测试题.pdf
- 平面图形认识与测量复习导学案.pdf
- 数字纪念册:全力以赴与深情铭记.pdf
- 2016年春季学期第三周工作.pdf
- 语文基础知识巩固练习题.pdf
- 高分子化合物教学要点与糖类化学性质.pdf
- 客户端24小时推荐位内容操作.pdf
- Anlige AienUpload V无组件组件使用手册.pdf
- 美容院顾客服务对话记录.pdf
- 中国国家标准 GB 10395.6-2025农业机械 安全 第6部分:植物保护机械.pdf
- GB 10395.6-2025农业机械 安全 第6部分:植物保护机械.pdf
- GB 10395.7-2025农业机械 安全 第7部分:联合收割机、饲料收获机、棉花收获机和甘蔗收获机.pdf
- 中国国家标准 GB 10395.7-2025农业机械 安全 第7部分:联合收割机、饲料收获机、棉花收获机和甘蔗收获机.pdf
- 《GB 10395.7-2025农业机械 安全 第7部分:联合收割机、饲料收获机、棉花收获机和甘蔗收获机》.pdf
- GB/T 42076.2-2025生物技术 细胞计数 第2部分:量化计数方法性能的实验设计与统计分析.pdf
- 中国国家标准 GB/T 42076.2-2025生物技术 细胞计数 第2部分:量化计数方法性能的实验设计与统计分析.pdf
- 《GB/T 42076.2-2025生物技术 细胞计数 第2部分:量化计数方法性能的实验设计与统计分析》.pdf
- GB/T 46735.1-2025高温蓄电池 第1部分:一般要求.pdf
- 《GB/T 46735.1-2025高温蓄电池 第1部分:一般要求》.pdf
原创力文档


文档评论(0)