法律翻译期末试题及答案.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

法律翻译期末试题及答案

一、选择题(共20分,每题2分)

1.下列关于法律翻译特点的描述中,不正确的是()

A.法律翻译要求高度准确性和精确性

B.法律翻译可以适当发挥创造性,使译文更流畅

C.法律翻译需要考虑法律体系的差异

D.法律翻译必须保持原文的法律效力

答案:B

解析:法律翻译不同于一般文学翻译,其首要原则是准确性和精确性,而非流畅性或创造性。法律翻译必须确保译文的准确性和法律效力的保持,不能随意发挥创造性。选项A、C、D都是法律翻译的正确特点,而B选项错误地强调了创造性,这与法律翻译的基本原则相悖。

2.在翻译法律术语时,以下哪种方

文档评论(0)

商长城 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档