第一章俄语多义词的语境依赖性分析第二章俄语多义词的语义场理论应用第三章俄语多义词的搭配关系与翻译处理第四章俄语多义词的历时演变与翻译策略第五章俄语多义词的认知语言学视角第六章俄语多义词的翻译实践与案例分析
01第一章俄语多义词的语境依赖性分析
第1页俄语多义词的普遍现象与语境依赖俄语中多义词的普遍性体现在其丰富的词汇系统中,据统计,俄语中约60%的词汇具有至少两个意义,例如“книга”(书籍/杂志),“дом”(房子/家庭)等。这些多义词在脱离具体语境时极易造成歧义,如“вода”在“питьводу”(喝水)中意为“水”,在“водавреке”(河水)中意为“河水”
原创力文档

文档评论(0)