公示语英译中的母语负迁移现象研究.docx

公示语英译中的母语负迁移现象研究.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

公示语英译中的母语负迁移现象研究

摘要

随着经济全球化的发展,旅游行业日渐兴起,公共场所张贴的公示语为外国友人提供了指路、提醒、警示等信息,也是作为一个城市的文化名片展现在外国友人眼前。但是,汉语作为中国人的母语,在公示语英译过程中对公示语的翻译有一定的影响。在母语负迁移影响下,公示语的英译存在汉语式对应、词汇滥用、拼写混乱、英汉混用等问题。

本文通过分析当今公示语英译中的母语负迁移现象,从语言、概念和文化层面分析母语负迁移的原因,并结合公示语翻译的原则和目的语语言习惯,提出相应的公示语英译改善策略,旨在减少母语负迁移影响下公示语翻译中的错译和误译,规范公示语翻译,使公示语起到准确的指

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

乐于分享,有偿帮助。

版权声明书
用户编号:8070007123000004

1亿VIP精品文档

相关文档