高三英语翻译汉译英整句集中突击训练100题尾部含参考答案.docxVIP

高三英语翻译汉译英整句集中突击训练100题尾部含参考答案.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高三英语翻译汉译英(整句)集中突击训练100题

(尾部含参考答案)

学校:姓名:班级:考号:

一、汉译英(整句)

.不知不觉暑假结束了,真后悔浪费了许多本该花在学习上的时光。(before)(汉译英)

.我们不惧风雨,也不畏任何险阻。(or)

.过分接触社交媒体与青少年焦虑息息相关,因此要鼓励他们增加线下活动。

(concern)(汉译英)

.和正能量的朋友们相处的时间越长,你越容易受其影响。(likely)(汉译英)

.界定你健康的不是称上的数字,而是你乐观的生活方式。(define)(汉译英)

.有天晚上,我故意熬夜到11点半不睡觉,为的是单独好好看看月亮。(汉译英)

.目前在中国学习英语的人数正在迅速增加,因为英语越来越重要了。(汉译英)

.一旦她下了决心,什么也不能使她改变。(汉译英)

.大学毕业之后,我们终于有了机会骑自行车旅游。(汉译英)

.有那么多学校俱乐部可参加,以至于很难选择一个适合我的。(Therebe句式;so...that)(汉译英)

.对我们来说,在高中习惯承当更多的责任是必要的。(It作为形式主语)(汉译英)

.我觉得这个外向的女孩很容易相处。(主+谓+宾+宾补)(汉译英)

.我的老师建议,我们应改进学习策略,为将来做好充分准备。(recommend)(汉译英)

.政府已要求国有企业今年雇佣更多来自疫情爆发地的大学毕业生。(demand)(汉译英)

.在下雨天,我们通常是在教学楼后面的大厅里上体育课。(Itis……that…强调句型)(根据提示完成句子)

.看到你如此伤心,我想我应该早点告诉你真相。(shouldhavedone)(根据提示完成

句子)

.周末时那个年轻人宁可在家里玩电脑也不去参加聚会。(prefer...to…)(根据提示完成句子)Thegovernmenthasdemandedthatstate-ownedenterprises(should)hiremorecollegegraduatesfromtheoutbreakareasthisyear.

【解析】

【详解】考查动词和宾语从句。根据中文提示可知,主语是Thegovernment,时态为现在完成时hasdemanded,后接由that引导的宾语从句;由demand“要求”的宾语从句中谓语动词要用(should)+动词原形,再结合其他中文意思,故翻译为Thegovernmenthasdemandedthatstate-ownedenterprises(should)hiremorecollegegraduatesfromtheoutbreakareas

thisyearoOnrainydays,itisinthehallbehindtheteachingbuildingthatweusuallyhavePEclasses.【解析】

【详解】考查时态、固定短语和强调句型。句子表达的是通常的情况,应该用一般现在时;短语“下雨天onrainydays;上体育课havePEclasses;要求用Itis…that…强调句型表达,强调地点状语”在教学楼后面的大厅里inthehallbehindtheteachingbuilding”。再根据其他的汉语提示,故翻译为Onrainydays,itisinthehallbehindtheteachingbuildingthatweusuallyhavePEclasseso

Seeing(that)youaresosad,IthinkIshouldhavetoldyouthetruthearlier.

【解析】

【详解】考查固定短语、非谓语动词和情态动词。句子说明的是现在的情况,应用一般现在时;句子主语“我”和“看到……”之间是逻辑上的主动关系,因此“看到你如此伤心”用现在分词作状语,表达为seeing(that)youaresosad;短语“告诉某人真相tellsb.thetruth;”应该早点告诉”用shouldhavedone结构表达,意思为“本应该做,但实际上没有

做tell是不规那么变化动词,过去分词为⑹d。再根据其他的汉语提示故翻译为Seeing(that)youaresosad,IthinkIshouldhavetoldyouthetruthearlieroAtweekends,theyoungmanprefersplayingthecomputerathometogoing

您可能关注的文档

文档评论(0)

178****2168 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档