- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
高频精选:南京林业笔译考研真题及答案
单项选择题(每题2分,共10题)
1.以下哪个是常见的翻译技巧?
A.直译
B.意译
C.音译
D.以上都是
2.“apple”的正确翻译是?
A.香蕉
B.苹果
C.橙子
D.葡萄
3.翻译时首先要考虑的是?
A.语法
B.词汇
C.语境
D.句式
4.“big”的反义词是?
A.small
B.little
C.tiny
D.alloftheabove
5.哪种语言现象翻译时较难处理?
A.一词多义
B.词性转换
C.句子成分省略
D.固定搭配
6.“美丽的风景”可译为?
A.beautifulview
B.nicesight
C.lovelyscenery
D.allofthese
7.“run”的过去式是?
A.ran
B.runs
C.runned
D.running
8.翻译“我喜欢读书”正确的是?
A.Ilikereadbooks.
B.Ilikereadingbooks.
C.Iliketoreadingbooks.
D.Ilikesreadingbooks.
9.“很开心”可以说?
A.veryhappy
B.sohappy
C.quitehappy
D.allofthem
10.“他们在公园里玩”翻译为?
A.Theyplayinthepark.
B.Theyareplayinginthepark.
C.Theyplayedinthepark.
D.Theywillplayinthepark.
答案:1.D2.B3.C4.D5.A6.D7.A8.B9.D10.B
多项选择题(每题2分,共10题)
1.翻译中常用的词性转换有?
A.名词转动词
B.动词转名词
C.形容词转副词
D.副词转形容词
2.以下哪些是英语中的连接词?
A.and
B.but
C.or
D.so
3.翻译“他又高又壮”可选用?
A.Heistallandstrong.
B.Heisbothtallandstrong.
C.Heistallaswellasstrong.
D.Heisnotonlytallbutalsostrong.
4.翻译时可能涉及的文化因素有?
A.节日
B.习俗
C.宗教
D.饮食
5.以下哪些是正确的句子结构?
A.主谓宾
B.主系表
C.主谓
D.主谓宾宾补
6.“学习”可以用哪些英文表达?
A.learn
B.study
C.acquire
D.gain
7.翻译中处理数字的方法有?
A.直接翻译
B.转换单位
C.用阿拉伯数字
D.文字描述
8.以下哪些词有“看”的意思?
A.look
B.see
C.watch
D.observe
9.翻译“她很漂亮”可以是?
A.Sheisverybeautiful.
B.Sheisquitepretty.
C.Sheisratherlovely.
D.Sheisextremelyhandsome.
10.翻译中遇到长难句可采用的方法有?
A.分析句子成分
B.断句
C.调整语序
D.简化结构
答案:1.ABCD2.ABCD3.ABCD4.ABCD5.ABCD6.ABCD7.ABCD8.ABCD9.ABC10.ABCD
判断题(每题2分,共10题)
1.翻译只能用一种方法。()
2.中文和英文的语法完全一样。()
3.一词多义在翻译时不用特别注意。()
4.翻译时语境不重要。()
5.词性转换是常用翻译技巧。()
6.所有英文句子都有完整主谓宾。()
7.文化因素对翻译没有影响。()
8.数字翻译很简单,无需方法。()
9.翻译句子不用考虑整体逻辑。()
10.多种翻译方法可以结合使用。()
答案:1.×2.×3.×4.×5.√6.×7.×8.×9.×10.√
简答题(总4题,每题5分)
1.简述直译和意译的区别。
直译保留原文形式和内容,意译侧重传达意思,形式灵活。
2.翻译中如何处理一词多义?
根据语境判断准确含义并选择合适译法。
3.举例说明词性转换在翻译中的应用。
如“困难的工作”可译为“difficultjob”,形容词转名词。
4.翻译时怎样考虑文化因素?
了解目标语言文化,避免文化冲突,恰当转换文化相关内容。
讨论题(总4题,每
原创力文档


文档评论(0)