- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
川师mti2025年357真题及答案2025
一、单项选择题(每题2分,共10题)
1.下列哪一项不属于翻译过程的基本步骤?
A.理解原文
B.调整语序
C.译语表达
D.原文校对
答案:D
2.在翻译实践中,文化负载词通常指:
A.语法结构复杂的词汇
B.多义词
C.具有特定文化内涵的词汇
D.专业术语
答案:C
3.下列哪一项是功能对等理论的核心观点?
A.译文必须与原文逐字对应
B.译文应尽可能保持原文形式
C.译文应在目标语读者中产生与原文读者相似的反应
D.译文应避免使用任何修辞手法
答案:C
4.语料库翻译研究的主要目的是:
A.提高翻译速度
B.分析语言现象
C.制定翻译规范
D.增强翻译记忆
答案:B
5.下列哪一项不属于翻译质量评估的维度?
A.准确性
B.流畅性
C.完整性
D.创造性
答案:D
6.在翻译过程中,动态对等理论强调:
A.译文应保持原文的词汇选择
B.译文应优先考虑形式对应
C.译文应注重目标语读者的接受度
D.译文应避免任何文化差异
答案:C
7.下列哪一项是归化翻译策略的典型特征?
A.保留原文的文化特色
B.使用目标语读者熟悉的表达方式
C.增加译文的文化注释
D.保持原文的修辞风格
答案:B
8.机器翻译的主要优势在于:
A.保持原文的文学性
B.处理大量文本
C.完全消除翻译错误
D.自动适应文化差异
答案:B
9.在翻译批评中,显性翻译通常指:
A.译文完全融入目标语
B.译文明显保留原文特征
C.译文使用大量外来语
D.译文注重目标语的自然表达
答案:B
10.下列哪一项是翻译研究中的描写性研究?
A.提出新的翻译理论
B.分析翻译现象
C.制定翻译规则
D.开发翻译工具
答案:B
二、多项选择题(每题2分,共10题)
1.翻译过程的基本要素包括:
A.原文理解
B.译语表达
C.文化转换
D.质量评估
E.术语管理
答案:A,B,C,D,E
2.功能对等理论的主要贡献包括:
A.强调翻译的动态性
B.提出译文读者反应的重要性
C.区分归化与异化策略
D.关注翻译的文化适应性
E.主张译文形式与原文一致
答案:A,B,C,D
3.语料库翻译研究的主要方法包括:
A.对比分析
B.术语提取
C.风格统计
D.翻译记忆
E.文化注释
答案:A,B,C,D
4.翻译质量评估的常用标准包括:
A.准确性
B.流畅性
C.完整性
D.创造性
E.一致性
答案:A,B,C,E
5.归化翻译策略的典型表现包括:
A.使用目标语读者熟悉的表达
B.保留原文的文化特色
C.增加译文的文化注释
D.保持原文的修辞风格
E.避免使用外来语
答案:A,E
6.机器翻译的主要挑战包括:
A.处理文化差异
B.保持原文的文学性
C.完全消除翻译错误
D.自动适应语境
E.提高翻译质量
答案:A,B,C,D,E
7.翻译批评的主要维度包括:
A.准确性
B.流畅性
C.完整性
D.创造性
E.文化适应性
答案:A,B,C,E
8.描写性翻译研究的主要方法包括:
A.对比分析
B.术语提取
C.风格统计
D.翻译记忆
E.文化注释
答案:A,B,C
9.翻译过程中的文化转换策略包括:
A.归化
B.异化
C.文化注释
D.术语翻译
E.语境调整
答案:A,B,C,D,E
10.翻译研究的主要方向包括:
A.翻译理论
B.翻译实践
C.翻译技术
D.翻译批评
E.翻译教育
答案:A,B,C,D,E
三、判断题(每题2分,共10题)
1.翻译过程的基本步骤包括理解原文、译语表达和译文校对。
答案:正确
2.功能对等理论强调译文在目标语读者中产生与原文读者相似的反应。
答案:正确
3.语料库翻译研究的主要目的是提高翻译速度。
答案:错误
4.翻译质量评估的维度包括准确性、流畅性和完整性。
答案:正确
5.归化翻译策略的典型特征是使用目标语读者熟悉的表达方式。
答案:正确
6.机器翻译的主要优势在于完全消除翻译错误。
答案:错误
7.在翻译批评中,显性翻译指译文明显保留原文特征。
答案:正确
8.描写性翻译研究主要分析翻译现象。
答案:正确
9.翻译过程中的文化转换策略包括归化和异化。
答案:正确
10.翻译研究的主要方向包括翻译理论、翻译实践和翻译技术。
答案:正确
四、简答题(每题5分,共4题)
1.简述翻译过程的基本步骤及其重要性。
答案:翻译过程的基本步骤包括理解原文、译语表达和译文校对。理解原文是翻译的基
您可能关注的文档
最近下载
- 微型顶管技术简介(地箭式工法)(PPT演示).pptx
- 掘进工作面探放水设计[借鉴].pdf VIP
- 成人呼吸支持治疗器械相关压力性损伤的预防(中华护理学会团体标准解读).pptx VIP
- 输变电工程环境保护和水土保持全过程管控培训课件.pptx VIP
- 成人呼吸支持治疗器械相关压力性损伤的预防-2023中华护理学会团体标准.pptx VIP
- 3-12 岁儿童书写运动肌能调和技术规范.pdf VIP
- HXD3D型机车检修作业指导书.doc VIP
- 中草药项目可行性研究报告(模板).docx
- 2025年广东省华医网公需课考题答案—人工智能赋能制造业高质量发展.docx VIP
- 吉林省普通高中化学会考试题及解析_图文 .pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)