川师mti2025年357真题及答案2025.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

川师mti2025年357真题及答案2025

一、单项选择题(每题2分,共10题)

1.下列哪一项不属于翻译过程的基本步骤?

A.理解原文

B.调整语序

C.译语表达

D.原文校对

答案:D

2.在翻译实践中,文化负载词通常指:

A.语法结构复杂的词汇

B.多义词

C.具有特定文化内涵的词汇

D.专业术语

答案:C

3.下列哪一项是功能对等理论的核心观点?

A.译文必须与原文逐字对应

B.译文应尽可能保持原文形式

C.译文应在目标语读者中产生与原文读者相似的反应

D.译文应避免使用任何修辞手法

答案:C

4.语料库翻译研究的主要目的是:

A.提高翻译速度

B.分析语言现象

C.制定翻译规范

D.增强翻译记忆

答案:B

5.下列哪一项不属于翻译质量评估的维度?

A.准确性

B.流畅性

C.完整性

D.创造性

答案:D

6.在翻译过程中,动态对等理论强调:

A.译文应保持原文的词汇选择

B.译文应优先考虑形式对应

C.译文应注重目标语读者的接受度

D.译文应避免任何文化差异

答案:C

7.下列哪一项是归化翻译策略的典型特征?

A.保留原文的文化特色

B.使用目标语读者熟悉的表达方式

C.增加译文的文化注释

D.保持原文的修辞风格

答案:B

8.机器翻译的主要优势在于:

A.保持原文的文学性

B.处理大量文本

C.完全消除翻译错误

D.自动适应文化差异

答案:B

9.在翻译批评中,显性翻译通常指:

A.译文完全融入目标语

B.译文明显保留原文特征

C.译文使用大量外来语

D.译文注重目标语的自然表达

答案:B

10.下列哪一项是翻译研究中的描写性研究?

A.提出新的翻译理论

B.分析翻译现象

C.制定翻译规则

D.开发翻译工具

答案:B

二、多项选择题(每题2分,共10题)

1.翻译过程的基本要素包括:

A.原文理解

B.译语表达

C.文化转换

D.质量评估

E.术语管理

答案:A,B,C,D,E

2.功能对等理论的主要贡献包括:

A.强调翻译的动态性

B.提出译文读者反应的重要性

C.区分归化与异化策略

D.关注翻译的文化适应性

E.主张译文形式与原文一致

答案:A,B,C,D

3.语料库翻译研究的主要方法包括:

A.对比分析

B.术语提取

C.风格统计

D.翻译记忆

E.文化注释

答案:A,B,C,D

4.翻译质量评估的常用标准包括:

A.准确性

B.流畅性

C.完整性

D.创造性

E.一致性

答案:A,B,C,E

5.归化翻译策略的典型表现包括:

A.使用目标语读者熟悉的表达

B.保留原文的文化特色

C.增加译文的文化注释

D.保持原文的修辞风格

E.避免使用外来语

答案:A,E

6.机器翻译的主要挑战包括:

A.处理文化差异

B.保持原文的文学性

C.完全消除翻译错误

D.自动适应语境

E.提高翻译质量

答案:A,B,C,D,E

7.翻译批评的主要维度包括:

A.准确性

B.流畅性

C.完整性

D.创造性

E.文化适应性

答案:A,B,C,E

8.描写性翻译研究的主要方法包括:

A.对比分析

B.术语提取

C.风格统计

D.翻译记忆

E.文化注释

答案:A,B,C

9.翻译过程中的文化转换策略包括:

A.归化

B.异化

C.文化注释

D.术语翻译

E.语境调整

答案:A,B,C,D,E

10.翻译研究的主要方向包括:

A.翻译理论

B.翻译实践

C.翻译技术

D.翻译批评

E.翻译教育

答案:A,B,C,D,E

三、判断题(每题2分,共10题)

1.翻译过程的基本步骤包括理解原文、译语表达和译文校对。

答案:正确

2.功能对等理论强调译文在目标语读者中产生与原文读者相似的反应。

答案:正确

3.语料库翻译研究的主要目的是提高翻译速度。

答案:错误

4.翻译质量评估的维度包括准确性、流畅性和完整性。

答案:正确

5.归化翻译策略的典型特征是使用目标语读者熟悉的表达方式。

答案:正确

6.机器翻译的主要优势在于完全消除翻译错误。

答案:错误

7.在翻译批评中,显性翻译指译文明显保留原文特征。

答案:正确

8.描写性翻译研究主要分析翻译现象。

答案:正确

9.翻译过程中的文化转换策略包括归化和异化。

答案:正确

10.翻译研究的主要方向包括翻译理论、翻译实践和翻译技术。

答案:正确

四、简答题(每题5分,共4题)

1.简述翻译过程的基本步骤及其重要性。

答案:翻译过程的基本步骤包括理解原文、译语表达和译文校对。理解原文是翻译的基

文档评论(0)

147****5402 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档