翻译技巧练习题一.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

翻译技巧练习题一

姓名:__________考号:__________

一、单选题(共10题)

1.以下哪项不是直译法的特点?()

A.保留原文的词汇和结构

B.忽略文化差异

C.强调忠实于原文

D.译文简洁易懂

2.在翻译过程中,以下哪种情况最可能使用意译法?()

A.翻译专有名词

B.翻译成语

C.翻译普通词汇

D.翻译历史事件

3.以下哪项翻译方法适用于长句翻译?()

A.直译法

B.分译法

C.合译法

D.省译法

4.在翻译过程中,以下哪种情况最可能使用增译法?()

A.翻译专有名词

B.翻译省略的词语

C.翻译普通词汇

D.翻译历史事件

5.以下哪项翻译方法适用于翻译复杂句式?()

A.直译法

B.分译法

C.合译法

D.省译法

6.在翻译过程中,以下哪种情况最可能使用减译法?()

A.翻译专有名词

B.翻译省略的词语

C.翻译普通词汇

D.翻译历史事件

7.以下哪项翻译方法适用于翻译比喻句?()

A.直译法

B.分译法

C.合译法

D.比喻译法

8.在翻译过程中,以下哪种情况最可能使用转译法?()

A.翻译专有名词

B.翻译省略的词语

C.翻译普通词汇

D.翻译历史事件

9.以下哪项翻译方法适用于翻译口语化表达?()

A.直译法

B.分译法

C.合译法

D.口语译法

10.在翻译过程中,以下哪种情况最可能使用注释法?()

A.翻译专有名词

B.翻译省略的词语

C.翻译普通词汇

D.翻译历史事件

二、多选题(共5题)

11.以下哪些翻译技巧适用于文学作品的翻译?()

A.直译法

B.意译法

C.注释法

D.省译法

12.在翻译过程中,以下哪些方法可以帮助译者更好地理解原文?()

A.语境分析法

B.查找相关资料

C.对比不同版本

D.咨询专业人士

13.以下哪些翻译技巧适用于科技文献的翻译?()

A.直译法

B.意译法

C.术语统一法

D.省译法

14.在翻译过程中,以下哪些因素可能会影响译者的选择?()

A.目标语言的文化差异

B.译者的个人风格

C.译文的预期读者

D.译文的风格要求

15.以下哪些翻译技巧有助于提高翻译的流畅性?()

A.分译法

B.合译法

C.比喻译法

D.省译法

三、填空题(共5题)

16.在翻译中,为了保持原文的韵味和风格,常常会使用______法。

17.在翻译专有名词时,为了确保专业性和准确性,一般会使用______法。

18.在翻译长句时,为了使译文更加清晰易懂,常用的方法是______。

19.在翻译过程中,为了弥补原文中省略的信息,常常需要使用______。

20.在翻译历史事件或文化背景时,为了使目标语言读者能够理解,通常会采用______。

四、判断题(共5题)

21.直译法在翻译时总是能够完全保留原文的意思。()

A.正确B.错误

22.意译法在翻译时可以完全忽略原文的形式。()

A.正确B.错误

23.分译法在翻译长句时,会将整个句子拆分成多个独立的句子。()

A.正确B.错误

24.省译法在翻译时,如果原文中有省略的部分,译者可以忽略不译。()

A.正确B.错误

25.在翻译专业文献时,注释法是不必要的。()

A.正确B.错误

五、简单题(共5题)

26.什么是直译法?它适用于哪些类型的翻译?

27.意译法与直译法的主要区别是什么?

28.分译法在翻译长句时有哪些优势?

29.省译法在翻译中是如何应用的?它有哪些潜在的风险?

30.在翻译过程中,如何平衡直译和意译的关系?

翻译技巧练习题一

一、单选题(共10题)

1.【答案】B

【解析】直译法强调忠实于原文,但并不忽略文化差异,因此选项B不是直译法的特点。

2.【答案】B

【解析】成语往往具有特定的文化背景和含义,意译法更适用于传达成语的内在意义。

3.【答案】B

【解析】分译法适用于长句翻译,将长句拆分成若干短句,使译文更加清晰易懂。

4.【答案】B

【解析】增译法常用于翻译省略的词语,使译文更加完整。

5.【答案】C

【解析】合译法适用于翻译复杂句式,将多个简单句合并为一个复合句。

6.【答案】C

【解析】减译法常用于翻译普通词汇,去除不必要的修饰成分。

7.【答案】

文档评论(0)

131****3634 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档