- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
南开口译考研真题及答案
单项选择题(每题2分,共10题)
1.以下哪个是常见的翻译技巧?
A.直译
B.意译
C.音译
D.以上都是
2.英语中“idiom”的意思是?
A.习语
B.语法
C.词汇
D.句子
3.翻译时遇到文化差异应?
A.直接翻译
B.忽略不管
C.灵活处理
D.强行翻译
4.“趁热打铁”可翻译为?
A.Strikewhiletheironishot
B.Hittheironwhenitshot
C.Heattheironandstrike
D.Strikethehotiron
5.“人山人海”英文是?
A.Peoplemountainpeoplesea
B.Aseaofpeople
C.Manypeoplelikemountainsandseas
D.Peoplelikemountainsandseas
6.“一见钟情”的正确翻译是?
A.Loveatfirstsight
B.Seeloveatfirsttime
C.Fallinloveatonce
D.Loveimmediately
7.翻译中要注意?
A.语法正确
B.语义通顺
C.符合语境
D.以上都对
8.“亡羊补牢”可译为?
A.Itsnevertoolatetomend
B.Fixthepenafterthesheepislost
C.Repairthesheeppenafterthesheepisgone
D.Mendthepenwhenthesheepisdead
9.“不言而喻”英文是?
A.Itisself-evident
B.Itisnottobespokenclearly
C.Itdoesntneedtobesaid
D.Itisobviouswithoutsaying
10.翻译的首要原则是?
A.忠实原文
B.自由发挥
C.追求华丽
D.符合译文习惯
答案:1.D2.A3.C4.A5.B6.A7.D8.A9.A10.A
多项选择题(每题2分,共10题)
1.翻译中常用到的词性转换有?
A.名词转动词
B.动词转名词
C.形容词转副词
D.副词转形容词
2.以下属于英语修辞手法的有?
A.simile
B.metaphor
C.personification
D.hyperbole
3.翻译长难句时可采用的方法有?
A.分析句子结构
B.调整语序
C.增词减词
D.省略无关部分
4.下列哪些是中文的四字格表达?
A.欢天喜地
B.眉清目秀
C.风和日丽
D.byleapsandbounds
5.翻译时对于数字的处理方式有?
A.直接翻译
B.转换为阿拉伯数字
C.用文字完整表述
D.省略不译
6.英语中表示因果关系的词有?
A.because
B.so
C.therefore
D.since
7.翻译中关于颜色词的处理可能是?
A.直译
B.根据文化内涵意译
C.省略
D.转换为其他颜色词
8.以下哪些是翻译中需要考虑的语言风格?
A.正式
B.口语化
C.文件体
D.文学性
9.翻译中对于习语的处理方式有?
A.直译
B.意译
C.套译
D.省略
10.翻译时可能会遇到的问题有?
A.文化障碍
B.语言习惯差异
C.词汇量不足
D.语法错误
答案:1.ABCD2.ABCD3.ABC4.ABC5.AC6.ABCD7.AB8.ABCD9.ABC10.ABCD
判断题(每题2分,共10题)
1.翻译时可以随意更改原文意思。()
2.词性转换是翻译中常用技巧。()
3.英语中的俗语不能直译。()
4.翻译只要通顺就行,不用管语法。()
5.文化背景知识对翻译影响不大。()
6.长难句只能拆分翻译。()
7.数字翻译时统一用阿拉伯数字。()
8.颜色词翻译都按字面意思。()
9.翻译语言风格要保持一致。()
10.习语翻译只能意译。()
答案:1.×2.√3.×4.×5.×6.×7.×8.×9.√10.×
简答题(总4题,每题5分)
1.简述直译和意译的区别。
直译保留原文形式与内容,意译更注重传达内涵。直译忠实原文,意译灵活处理以达通顺自然。
2.翻译中如何处理文化差异?
深入了解原文与译文文化,灵活调整,采用意译、注释、归
您可能关注的文档
- 南大软件考研真题及答案.doc
- 南大生物考研真题及答案.doc
- 南大图情考研真题及答案.doc
- 南大戏剧考研真题及答案.doc
- 南大演出管理考研真题及答案.doc
- 南大智能制造考研真题及答案.doc
- 南方文博考研真题及答案.doc
- 南方医大考研真题及答案.doc
- 南方医大药学考研真题及答案.doc
- 南工大考研机械真题及答案.doc
- 工会代表大会运行规则及十大制度解读.docx
- 法院合同法案例分析与学习笔记.docx
- 医疗急救口头医嘱管理流程制度.docx
- 幼儿园科学实验教学设计案例.docx
- 2025秋九年级英语全册Unit2Ithinkthatmooncakesaredelicious课时3SectionAGrammarFocus_4c习题课件新版人教新目标版.pptx
- 2025秋九年级英语全册Unit5WhataretheshirtsmadeofSectionA合作探究二课件新版人教新目标版.pptx
- 2025秋九年级英语全册Unit2Ithinkthatmooncakesaredelicious课时4SectionB1a_1d习题课件新版人教新目标版.pptx
- 2025秋九年级英语全册Unit1Howcanwebecomegoodlearners课时3SectionAGrammarFocus_4c习题课件新版人教新目标版.pptx
- 2025秋九年级英语全册Unit5Whataretheshirtsmadeof课时4SectionB1a_1e课件新版人教新目标版.pptx
- 2025秋九年级英语全册Unit3Couldyoupleasetellmewheretherestroomsare课时3SectionAGrammarFocus_4c课件新版人教新目标版.pptx
原创力文档


文档评论(0)