中英爱情隐喻的认知对比与文化透视:相似性、差异性与启示.docx

中英爱情隐喻的认知对比与文化透视:相似性、差异性与启示.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

中英爱情隐喻的认知对比与文化透视:相似性、差异性与启示

一、引言

1.1研究背景

隐喻,作为一种独特而普遍的语言现象,贯穿于人类的日常交流与思维活动中。传统上,隐喻常被视为一种纯粹的修辞手段,用于为语言增添生动性与表现力。亚里士多德将隐喻定义为“通过把属于别的事物的词给予另一事物而构成”,这一观点在很长时间内主导着人们对隐喻的认知。然而,随着认知语言学的蓬勃发展,隐喻的本质与作用得到了重新审视与深刻解读。认知语言学的奠基人莱可夫(Lakoff)和约翰逊(Johnson)在其著作《我们赖以生存的隐喻》中明确指出,隐喻不仅仅是一种语言表达技巧,更是一种人类不可或缺的思维方式和认知工具。他们认

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档