- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
笔译考试模拟题及答案
一、单项选择题(总共10题,每题2分)
1.在翻译过程中,如果遇到原文中的文化专有项,译者通常采取哪种处理方式?
A.直接音译
B.直译
C.意译
D.忽略
答案:C
2.以下哪项不属于翻译的基本原则?
A.准确性
B.通顺性
C.创造性
D.完整性
答案:C
3.翻译过程中,如果遇到原文中的长句,译者通常采取哪种处理方式?
A.保持原句结构
B.分译
C.合并
D.忽略
答案:B
4.在翻译过程中,如果遇到原文中的习语,译者通常采取哪种处理方式?
A.直译
B.意译
C.音译
D.忽略
答案:B
5.以下哪项不属于翻译的常见错误类型?
A.语法错误
B.语义错误
C.文化错误
D.逻辑错误
答案:C
6.翻译过程中,如果遇到原文中的专业术语,译者通常采取哪种处理方式?
A.直译
B.意译
C.音译
D.忽略
答案:A
7.在翻译过程中,如果遇到原文中的被动语态,译者通常采取哪种处理方式?
A.保持原句结构
B.转为主动语态
C.忽略
D.分译
答案:B
8.以下哪项不属于翻译的常见技巧?
A.直译
B.意译
C.增译
D.创造性翻译
答案:D
9.翻译过程中,如果遇到原文中的文化背景知识,译者通常采取哪种处理方式?
A.直接翻译
B.添加注释
C.忽略
D.意译
答案:B
10.在翻译过程中,如果遇到原文中的模糊表达,译者通常采取哪种处理方式?
A.保持原句结构
B.明确化
C.忽略
D.分译
答案:B
二、填空题(总共10题,每题2分)
1.翻译的基本单位是______。
答案:词
2.翻译过程中,如果遇到原文中的长句,译者通常采取______处理方式。
答案:分译
3.翻译的基本原则包括______、______和______。
答案:准确性、通顺性、完整性
4.翻译过程中,如果遇到原文中的习语,译者通常采取______处理方式。
答案:意译
5.翻译的常见错误类型包括______、______和______。
答案:语法错误、语义错误、逻辑错误
6.翻译过程中,如果遇到原文中的专业术语,译者通常采取______处理方式。
答案:直译
7.翻译过程中,如果遇到原文中的被动语态,译者通常采取______处理方式。
答案:转为主动语态
8.翻译的常见技巧包括______、______和______。
答案:直译、意译、增译
9.翻译过程中,如果遇到原文中的文化背景知识,译者通常采取______处理方式。
答案:添加注释
10.翻译过程中,如果遇到原文中的模糊表达,译者通常采取______处理方式。
答案:明确化
三、判断题(总共10题,每题2分)
1.翻译的基本单位是句子。
答案:错误
2.翻译过程中,如果遇到原文中的长句,译者通常采取保持原句结构处理方式。
答案:错误
3.翻译的基本原则包括准确性、通顺性和完整性。
答案:正确
4.翻译过程中,如果遇到原文中的习语,译者通常采取直译处理方式。
答案:错误
5.翻译的常见错误类型包括语法错误、语义错误和文化错误。
答案:错误
6.翻译过程中,如果遇到原文中的专业术语,译者通常采取意译处理方式。
答案:错误
7.翻译过程中,如果遇到原文中的被动语态,译者通常采取忽略处理方式。
答案:错误
8.翻译的常见技巧包括直译、意译和增译。
答案:正确
9.翻译过程中,如果遇到原文中的文化背景知识,译者通常采取直接翻译处理方式。
答案:错误
10.翻译过程中,如果遇到原文中的模糊表达,译者通常采取忽略处理方式。
答案:错误
四、简答题(总共4题,每题5分)
1.简述翻译的基本原则。
答案:翻译的基本原则包括准确性、通顺性和完整性。准确性是指译文要准确传达原文的意思,不出现误解和偏差;通顺性是指译文要符合目标语言的表达习惯,读起来自然流畅;完整性是指译文要完整地表达原文的内容,不遗漏重要信息。
2.简述翻译过程中常见的错误类型。
答案:翻译过程中常见的错误类型包括语法错误、语义错误和逻辑错误。语法错误是指译文在语法结构上出现错误,不符合目标语言的语法规则;语义错误是指译文在语义上出现错误,未能准确传达原文的意思;逻辑错误是指译文在逻辑上出现错误,导致译文的意思与原文不符。
3.简述翻译过程中常见的处理方式。
答案:翻译过程中常见的处理方式包括直译、意译、分译和合并。直译是指尽量保持原文的结构和表达方式,适用于一些结构简单、意思明确的句子;意译是指根据目标语言的表达习惯,对原文的意思进行适当的调整,适用于一些文化背景差异较大的句子;分译是指将原文中的长句分解成多个短句,适用于一些结构复杂、意思繁多的句子;合并是指将原文中的多
原创力文档


文档评论(0)