外交学院《笔译理论与技巧》2023-2024学年第二学期期末试卷.docVIP

外交学院《笔译理论与技巧》2023-2024学年第二学期期末试卷.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

装订线

装订线

PAGE2

第PAGE1页,共NUMPAGES3页

外交学院《笔译理论与技巧》

2023-2024学年第二学期期末试卷

院(系)_______班级_______学号_______姓名_______

题号

总分

得分

批阅人

一、单选题(本大题共30个小题,每小题1分,共30分.在每小题给出的四个选项中,只有一项是符合题目要求的.)

1、在翻译“Everymanhashisfaults.”时,以下哪个选项不太恰当?()

A.金无足赤,人无完人

B.每个人都有他的缺点

C.人人都有过错

D.每个男人都有他的错误

2、翻译句子“Hisspeechwassoinspiringthatitmotivatedeveryone.”,以下准确的是?()

A.他的演讲如此鼓舞人心,以至于激励了每个人

B.他的讲话是如此的鼓舞的以至于激发了所有人

C.他的演说如此令人鼓舞以致于推动了每一个人

D.他的发言如此激励以致于带动了所有人

3、在翻译过程中,文化因素的处理常常影响翻译的质量。比如在翻译“春节”这个词时,以下哪种翻译更恰当?()

A.SpringFestivalB.TheFestivalofSpringC.TheSpringCelebrationD.以上都不准确

4、在翻译教育类讲座时,对于教育方法和教育理念的阐述要清晰准确。“启发式教学”常见的英文表述是?()

A.HeuristicteachingB.InspirationalteachingC.EnlighteningteachingD.Motivationalteaching

5、句子“Eastorwest,homeisbest.”的正确翻译是?()

A.东好西好,还是家里最好

B.东方或西方,家是最好的

C.不管东西,家最好

D.无论在东在西,家是最好的

6、关于学术讲座的翻译,对于演讲者的即兴发挥和口语表述,以下处理方式不正确的是()

A.尽量准确地记录和翻译B.进行适当的整理和优化C.忽略一些不重要的细节D.保持演讲的风格和逻辑

7、当遇到源语中引用的名言警句时,以下哪种翻译方法更能体现其文化价值?()

A.直译并加注

B.意译

C.寻找目标语中的对应名言警句

D.省略不译

8、关于学术会议论文的翻译,对于引用他人观点和研究成果的处理,以下错误的是()

A.注明引用来源B.准确翻译引用内容C.未经授权擅自引用D.遵循学术诚信原则

9、在翻译哲学著作时,对于一些抽象概念的翻译需要精准把握。对于“metaphysics(形而上学)”这个术语,以下翻译理解,错误的是?()

A.关于存在本质和终极实在的学问B.超越物理学的学问C.一种研究抽象本质的哲学分支D.关于物质世界的科学

10、在科技英语翻译中,一些专业术语的翻译需要遵循特定的规范。“人工智能”常见的翻译是以下哪一个?()

A.ArtificialintelligenceB.Man-madeintelligenceC.SyntheticintelligenceD.Falseintelligence

11、在翻译科技产品说明书时,对于功能和操作的描述要清晰易懂。“一键启动”常见的英语表述是?()

A.One-keyStartB.OneButtonStartC.One-clickStartD.One-touchStart

12、在医学文献翻译中,对于复杂的医学术语和病症描述,以下哪种处理方法合适?()

A.简化术语和描述,让普通读者能看懂

B.保留原文的复杂性,不做任何改动

C.运用通俗易懂的语言解释,但不改变专业术语

D.随意翻译,不参考专业资料

13、翻译“Familiaritybreedscontempt.”时,以下哪个选项最恰当?()

A.亲不尊,熟生蔑

B.熟悉滋生轻视

C.过分熟悉会导致轻视

D.亲昵生狎侮

14、翻译体育新闻报道时,对于运动员的精彩表现和比赛结果的描述,以下哪种翻译更能营造紧张刺激的氛围?()

A.动作细致刻画

B.结果重点突出

C.氛围渲染

D.情感表达

15、在翻译工程技术文件时,对于技术参数和工艺流程的翻译要清晰无误。“抗压强度”常见的英文翻译是?()

A.CompressionstrengthB.ResistancetocompressionstrengthC.CompressivestrengthD.Stren

您可能关注的文档

文档评论(0)

132****8168 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档