- 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
- 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
UnitFive翻译技巧(四)
---正反翻译;翻译即反译
英汉两种语言之间的翻译工作大部分时间就是反其意而行之.翻译不仅仅是文字的转换,更是头脑或思想的转换.
语言上英汉互为正反,阴阳倒错.如:父母,听说读写,姓名的顺序等.
Atfirstsight,Bushsdoctrineofpre-emptiveattackseemsfrightening.?
乍看之下,布什纲领先发制人的袭击似乎挺吓人。
;再请看下列例子:
1.riotpolice防暴警察(即anti-riotpolice,而不是暴乱的警察)
2.crisi
原创力文档


文档评论(0)