英汉给予概念与给予句:生成、扩展的多维对比探究.docxVIP

英汉给予概念与给予句:生成、扩展的多维对比探究.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

英汉给予概念与给予句:生成、扩展的多维对比探究

一、引言

1.1研究背景

语言作为人类交流的重要工具,不仅承载着信息传递的功能,还反映了不同文化的思维方式和价值观念。给予概念和给予句作为语言表达中的常见内容,在日常交流、文学创作、商务沟通等诸多场景中频繁出现,是语言研究的重要组成部分。给予行为是人类社会中一种基本且普遍的行为,它涉及到物品、服务、情感、知识等多种内容的传递,对社会关系的构建和维护起着关键作用。英汉两种语言作为世界上使用人数众多、影响力广泛的语言,其给予概念和给予句在表达形式、语义内涵和使用语境等方面既有相似之处,也存在显著差异。

深入研究英汉给予概念和给予句的对比,对跨文化交流具有重要意义。在全球化进程不断加速的今天,国际间的交流与合作日益频繁,英语和汉语作为主要的交流语言,其准确运用至关重要。了解英汉给予概念和给予句的差异,能够帮助人们避免因语言表达不当而产生的误解,增进不同文化背景下人们之间的理解和信任,促进跨文化交流的顺利进行。在商务谈判中,正确理解和运用给予相关的表达,能够准确传达合作意愿和利益分配,避免因语言差异导致的谈判僵局或误解。在语言教学领域,无论是英语教学还是汉语作为第二语言的教学,给予句都是重要的教学内容。通过对比研究,教师可以更有针对性地设计教学内容和教学方法,帮助学生克服母语负迁移的影响,提高语言学习效果。对于英语学习者来说,了解汉语给予句的独特表达方式,能够避免在汉语表达中出现类似英语结构的错误;对于汉语学习者而言,掌握英语给予句的语法规则和习惯用法,有助于提高英语表达的准确性和流利度。在翻译实践中,英汉给予概念和给予句的对比研究能够为译者提供有益的参考,帮助译者更好地理解原文的语义和语用内涵,选择恰当的翻译策略和技巧,实现两种语言之间的准确转换。在文学翻译中,准确传达原文中给予概念所蕴含的情感和文化内涵,能够使译文读者更好地领略原著的魅力。

1.2研究目的与问题

本研究旨在深入剖析英汉给予概念和给予句在生成与扩展方面的异同,从认知语言学、语法学等多学科角度揭示其背后的深层机制,为语言研究和语言教学提供理论支持和实践指导。具体而言,本研究拟解决以下几个问题:

英汉给予概念在原型范畴、概念成分以及概念扩展的认知机制方面存在哪些异同?例如,英语和汉语中给予概念的原型是否都基于物理性给予事件,非原型给予概念又是如何通过隐喻和转喻等认知机制扩展而来的?

英汉给予句在句式结构、动词选择、宾语特点等方面有何差异和共性?以句式结构为例,英语中常见的双宾语结构和汉语中动宾结构在给予句中的使用条件和语义表达有何不同?

影响英汉给予概念和给予句生成与扩展的因素有哪些?这些因素包括文化背景、认知方式、语言习惯等,它们如何相互作用,共同影响给予概念和给予句的表达形式和语义内涵?

在语言教学和翻译实践中,如何利用英汉给予概念和给予句的对比研究成果,提高教学效果和翻译质量?例如,在教学中如何针对学生的母语背景和学习难点,设计有效的教学活动;在翻译中如何根据原文的语言特点和语境,选择合适的翻译策略。

1.3研究方法与数据来源

本研究综合运用多种研究方法,以确保研究结果的科学性和可靠性。对比分析法是本研究的主要方法之一,通过对英汉给予概念和给予句在语义、句法、语用等方面的详细对比,揭示其异同点。将英语中的“givesb.sth.”和汉语中的“给某人某物”进行对比,分析它们在语法结构、语义侧重点以及使用频率等方面的差异。语料库研究法也是重要的研究手段。本研究将借助英语语料库(如COCA-CorpusofContemporaryAmericanEnglish)和汉语语料库(如北京大学现代汉语语料库),收集大量真实的语言数据。通过对这些语料库中包含给予概念和给予句的文本进行统计和分析,能够更客观地了解英汉给予概念和给予句在实际语言运用中的特点和规律,避免因主观判断而产生的偏差。在研究英语给予动词的使用频率和搭配特点时,可以通过在COCA语料库中检索相关词汇,获取大量的例句进行分析。此外,本研究还将运用认知分析法,从认知语言学的角度探讨英汉给予概念和给予句的生成与扩展机制,揭示人类认知对语言表达的影响。

1.4研究创新点与意义

本研究的创新点主要体现在以下几个方面。在研究视角上,本研究综合运用认知语言学、语法学、语用学等多学科理论,对英汉给予概念和给予句进行全面、深入的分析,突破了以往单一学科研究的局限性,能够更全面地揭示其本质特征和内在规律。在研究方法上,本研究充分利用大规模语料库,通过对真实语言数据的统计和分析,使研究结果更具客观性和说服力。同时,将语料库研究法与对比分析法、认知分析法等相结合,为语言对比研究提供了新的思路和方法。在研究内容上,本研究不仅关注英汉给予概念和给予句在表面

您可能关注的文档

文档评论(0)

chilejiupang + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档