杜甫诗歌《登高》的译者群体行为探赜.docx

杜甫诗歌《登高》的译者群体行为探赜.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

杜甫诗歌《登高》的译者群体行为探赜

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

杜甫诗歌《登高》的译者群体行为探赜

摘要:本文以杜甫的诗歌《登高》为例,探讨译者群体在翻译过程中的行为。通过分析译者的翻译策略、翻译风格以及翻译目的,揭示译者群体在翻译《登高》时所体现出的共性与差异。研究发现,译者群体在翻译《登高》时,既遵循了忠实于原文的原则,又注重了诗歌的审美效果和文化内涵的传达。本文旨在为翻译研究提供新的视角,为译者提供有益的参考。

杜甫的诗歌《登高》以其深邃的思想内

文档评论(0)

150****6105 + 关注
实名认证
内容提供者

硕士毕业生

1亿VIP精品文档

相关文档