李白诗歌中的数词及其翻译的影响因素——以许渊冲的翻译为例.docx

李白诗歌中的数词及其翻译的影响因素——以许渊冲的翻译为例.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

李白诗歌中的数词及其翻译的影响因素——以许渊冲的翻译为例

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

李白诗歌中的数词及其翻译的影响因素——以许渊冲的翻译为例

摘要:本文以李白诗歌中的数词及其翻译为研究对象,通过分析许渊冲的翻译实例,探讨数词翻译的影响因素。首先,对李白诗歌中的数词进行分类,分析其在诗歌中的功能与意义。其次,结合许渊冲的翻译实践,探讨数词翻译的难点与策略。再次,从文化差异、语言表达、审美价值等方面分析数词翻译的影响因素。最后,提出提高数词翻译质量的建议

文档评论(0)

151****6399 + 关注
实名认证
内容提供者

大专毕业生

1亿VIP精品文档

相关文档