接受理论视域下《西游记》英译本翻译策略探究.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约2.49万字
  • 约 18页
  • 2025-12-30 发布于上海
  • 举报

接受理论视域下《西游记》英译本翻译策略探究.docx

接受理论视域下《西游记》英译本翻译策略探究

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化浪潮汹涌澎湃的当下,跨文化交流已然成为时代的重要特征,而翻译作为连接不同文化的桥梁,其重要性愈发凸显。翻译不再仅仅局限于语言符号的转换,更是文化内涵传递与交流的关键媒介,肩负着促进不同文化相互理解、相互融合的重任。在此背景下,对翻译理论的深入探讨以及翻译策略的精心研究,不仅是翻译学科发展的内在需求,更是推动跨文化交流蓬勃发展的重要动力。

《西游记》作为中国古典文学的巅峰之作,是中国四大名著之一,它犹如一座丰富的文化宝库,承载着深厚的中华文化底蕴,蕴含着丰富的宗教、哲学、民俗等文化元素,具有极高的文学价值。自诞生以来,《西游记》凭借其精彩绝伦的故事情节、个性鲜明的人物形象、天马行空的想象力,深受中国读者的喜爱,成为中国文化的一张璀璨名片。随着跨文化交流的不断深入,《西游记》逐渐走向世界,被翻译成多种语言,在国际上广泛传播,对世界文学和文化产生了深远的影响。

然而,由于中西方文化存在着巨大的差异,西方读者在阅读《西游记》时,往往会遇到诸多文化障碍和理解困难。这些障碍和困难不仅源于语言表达的不同,更源于文化背景、思维方式、价值观念等方面的差异。如何在翻译《西游记》时,既准确传达原文的文化内涵,又能让西方读者顺利接受和理解,成为翻译界亟待解决的重要问题。

接受理论,作为20世纪60年代在德国兴起的一种文学批评理论,以现代哲学中的现象学和阐释学理论为基础,将文学研究的重心从作者与作品之间的关系转移到读者与作品之间的关系上。该理论强调读者在文本接受过程中的中心地位,认为文本的意义是由读者和作者共同构建的,读者的期待视野、审美经验等因素会对文本的理解和接受产生重要影响。接受理论的出现,为翻译研究提供了全新的视角和思路,使译者开始更加关注读者的需求和接受能力,从而在翻译过程中选择更加合适的翻译策略。

将接受理论应用于《西游记》的翻译研究,具有重要的理论意义和实践意义。从理论层面来看,有助于丰富和拓展翻译理论的研究范畴,为翻译研究提供新的理论支撑和研究方法;从实践层面而言,能够为《西游记》的翻译实践提供有益的指导,帮助译者更好地处理翻译过程中的文化因素,提高翻译质量,促进《西游记》在国际上的传播与接受,增强中华文化的国际影响力。

1.2研究目的与问题

本研究旨在以接受理论为视角,深入剖析《西游记》的两个英译本,探究接受理论如何影响翻译策略的选择,以及不同翻译策略在目标语文化中的接受效果。具体研究问题如下:

在接受理论的框架下,译者在翻译《西游记》时,主要运用了哪些翻译策略?这些翻译策略是如何体现接受理论的相关原则的?

两个英译本在处理文化负载词、典故、诗词等具有中国文化特色的内容时,采取的翻译策略有何异同?这些异同背后的原因是什么?

从目标语读者的接受角度来看,不同翻译策略的应用产生了怎样的效果?哪些翻译策略更能满足目标语读者的期待视野,促进他们对译文的理解和接受?

1.3研究方法与创新点

本研究主要采用对比分析法和案例研究法。对比分析法是将《西游记》的两个英译本进行细致对比,从词汇、句法、篇章等多个层面入手,分析它们在翻译策略上的差异;案例研究法则是选取《西游记》中的典型片段,如精彩的故事情节、富含文化内涵的语句等,深入剖析译者在具体翻译过程中所运用的翻译策略,并结合接受理论对这些策略的合理性和有效性进行评价。

本研究的创新点在于将接受理论与《西游记》的翻译研究相结合,从读者接受的角度出发,探讨翻译策略的选择。以往对《西游记》翻译的研究,大多侧重于从语言学、文化学等传统角度进行分析,较少关注读者的接受因素。本研究打破传统研究视角的局限,以接受理论为指导,深入研究读者的期待视野、审美经验等因素对翻译策略的影响,为《西游记》的翻译研究提供了新的思路和方法,有助于更全面、深入地理解《西游记》的翻译过程和翻译效果。

二、接受理论与翻译策略相关理论

2.1接受理论概述

2.1.1接受理论的起源与发展

接受理论,又称接受美学,诞生于20世纪60年代的德国,其兴起与当时的社会文化背景以及学术思潮的转变密切相关。在传统的文学研究中,学者们往往侧重于对作者和作品本身的分析,关注作品的语言、结构、主题等方面,而读者在文学活动中的作用则被长期忽视。然而,随着时代的发展,人们逐渐认识到文学作品的意义并非仅仅由作者赋予,读者在阅读过程中的参与同样至关重要。

接受理论的主要代表人物是德国康士坦茨大学的汉斯?罗伯特?姚斯(HansRobertJauss)和沃尔夫冈?伊瑟尔(WolfgangIser)。1967年,姚斯发表了《文学史作为对文学理论的挑战》一文,这篇文章被视为接受理论的奠基之作。在文中,姚斯对传统的文学研究方法提出了挑战,强调读者在文学研究中

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档