图式理论赋能中国古典诗词翻译:跨越文化与语言的桥梁.docx

图式理论赋能中国古典诗词翻译:跨越文化与语言的桥梁.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

图式理论赋能中国古典诗词翻译:跨越文化与语言的桥梁

一、引言

1.1研究背景与意义

1.1.1中国古典诗词翻译的重要性

中国古典诗词作为中华文化的瑰宝,承载着数千年的历史与文化内涵,是中华民族智慧与情感的结晶。从《诗经》的“关关雎鸠,在河之洲”描绘纯真爱情,到李白“天生我材必有用,千金散尽还复来”展现豪迈自信;从杜甫“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”体现忧国忧民,到苏轼“但愿人长久,千里共婵娟”抒发美好祝愿,古典诗词以其独特的韵律、凝练的语言和深远的意境,记录了古人的生活百态、思想情感和审美追求,成为中国文学史上的璀璨明珠,在中国文化中占据着举足轻重的地位。

在全球化

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档