2025年职业资格翻译专业资格二级英语笔译实务-二级英语笔译实务参考题库含答案解析.docxVIP

2025年职业资格翻译专业资格二级英语笔译实务-二级英语笔译实务参考题库含答案解析.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2025年职业资格翻译专业资格二级英语笔译实务-二级英语笔译实务参考题库含答案解析

一、单项选择题

下列各题只有一个正确答案,请选出最恰当的选项(共30题)

1、以下关于文化负载词翻译的表述,正确的是?

A.直接音译即可,无需解释

B.保留原词后加括号注释

C.音译加注释说明文化内涵

D.完全意译为通用概念

2、翻译“Hiswordshitanerve”时,最佳译文是?

A.他的话戳中了痛点

B.他的言论触动了神经

C.他的话语击中了要害

D.他的发言刺激了神经

3、下列句子结构最符合中译英习惯的是?

A.Becausehewastired,hedecidedtoquit.

B.决定辞职的是由于他感到疲惫。

C.他因疲惫而决定辞职。

D.他在疲惫的情况下决定离开。

4、翻译“Sincethe18thcentury,industrializationhasgraduallytransformedhumansociety”时,需注意?

A.保留“18thcentury”全称

B.使用“18世纪”简化译法

C.补充“欧洲”限定范围

D.改为“工业革命以来”

5、下列关于被动语态翻译的表述错误的是?

A.“Thebookwaswrittenbyhim”可译为“这本书是他写的”

B.“Datawillbeanalyzed”宜译为“数据将被分析”

C.“Theprojecthasbeencompleted”对应“项目已完成”

D.“被邀请”需保留被动标记

6、翻译“Thegovernmentplanstoimposeataxoncarbonemissions”时,应优先考虑?

A.保留“carbonemissions”专业术语

B.替换为“温室气体排放”

C.简化为“碳排放”

D.译为“对空气征税”

7、下列句子英译错误的是?

A.“他正在读《红楼梦》”译为“HeisreadingDreamoftheRedChamber”

B.“她是一位钢琴家”译为“Sheisapianist”

C.“这个方案很可行”译为“Thisplanisveryfeasible”

D.“请稍等”译为“Pleasewaitamoment”

8、翻译“Thisisamatterofgreatimportance”时,应如何强调?

A.这是一件极其重要的事

B.这是个极其重要的事

C.这是一桩极其重要的事

D.这是一大重要的事

9、下列关于数字翻译的规范错误的是?

A.“2025年”译为“2025thyear”

B.“1.5亿”译为“150million”

C.“12:30”译为“12:30p.m.”

D.“三千年”译为“threethousandyears”

10、翻译“Thecontractwillcomeintoforcenextmonth”时,应如何处理“comeintoforce”?

A.生效

B.起效

C.生效力

D.生效期

11、下列句子英译最符合商务信函规范的是?

A.Wearewritingtoinformyouthat...

B.Wewillcontactyousoon...

C.Wearesatisfiedwiththeresult...

D.Weappreciateyourpromptreply...

12、联合国全称的英文缩写是?

A.UNO

B.UN

C.UNTC

D.UPI

13、“一带一路”倡议的官方英文名称是?

A.TheBeltandRoad

B.TheNewSilkRoad

C.TheGrandCanalProject

D.The21stCenturyMaritimeSilkRoad

14、“12.5万”的英文数字单位正确写法是?

A.125,000

B.12.5thousand

C.125thousand

D.12.5×10,000

15、“非物质文化遗产”的标准英文翻译是?

A.IntangibleCulturalHeritage

B.非物质文化传承

C.Non-materialCulturalHeritage

D.IntangibleCulturalInheritance

16、“一带一路”的英文缩写是?

A.OBOR

B.BRI

C.BRICS

D.ASEAN

17、“龙”在跨文化翻译中宜

文档评论(0)

171****8959 + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体成都君毓展鹏科技有限公司
IP属地四川
统一社会信用代码/组织机构代码
91510104MACNY3J98L

1亿VIP精品文档

相关文档