从辞格到译笔:奥斯卡·王尔德喜剧修辞艺术与翻译策略探究.docx

从辞格到译笔:奥斯卡·王尔德喜剧修辞艺术与翻译策略探究.docx

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

从辞格到译笔:奥斯卡·王尔德喜剧修辞艺术与翻译策略探究

一、绪论

1.1研究背景

奥斯卡?王尔德(OscarWilde)作为19世纪末英国文学史上极具影响力的戏剧家和作家,在英国文学的璀璨星空中占据着独特而耀眼的位置。他的作品以其独特的风格、深刻的思想和精妙的语言运用,在当时就取得了巨大的成功,对英国乃至世界文学的发展产生了深远影响。王尔德一生创作了众多脍炙人口的作品,涵盖童话、小说、诗歌和戏剧等多个领域,而其喜剧作品更是独树一帜,成为他文学成就的重要代表。

王尔德的喜剧作品如《认真的重要性》《温德米尔夫人的扇子》《理想丈夫》等,凭借其机智幽默的对话、巧妙的情节设置和深刻的社会讽刺,不

您可能关注的文档

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档