上海基础口译试题及答案.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

上海基础口译试题及答案

一、单选题(每题1分,共20分)

1.口译过程中,遇到生词时应采取哪种策略?()

A.马上查字典

B.拖延不说

C.尝试用同义词或解释性语言替代

D.直接跳过

【答案】C

【解析】口译过程中遇到生词时,应尝试用同义词或解释性语言替代,以保持译文的流畅性。

2.以下哪种情况下最适合使用同声传译?()

A.小型会议

B.大型国际会议

C.一对一访谈

D.电话沟通

【答案】B

【解析】同声传译适用于大型国际会议,要求译员能实时翻译长时间讲话。

3.口译员在翻译时应注意保持哪种语气?()

A.过于正式

B.过于随意

C.与原讲话者一致

D.完全中立

【答案】C

【解析】口译员应尽量保持与原讲话者一致的语气,以传达讲话者的情感和态度。

4.以下哪种行为不属于口译员的职业道德?()

A.保守秘密

B.真实准确

C.提前到场

D.接受贿赂

【答案】D

【解析】接受贿赂违反了口译员的职业道德,其他选项都是职业要求。

5.口译过程中,如果无法理解讲话者的意思,应采取哪种方法?()

A.直接说“我不懂”

B.尝试用反问句确认

C.假装听懂

D.立即离场

【答案】B

【解析】遇到听不懂的内容时,应尝试用反问句确认,以避免误解。

6.以下哪种情况下口译员最容易出错?()

A.讲话速度快

B.讲话内容简单

C.讲话环境安静

D.讲话者表达清晰

【答案】A

【解析】讲话速度快时,口译员容易出错,需要更高的注意力和记忆能力。

7.口译员在翻译时应注意哪种语言风格?()

A.过于书面化

B.过于口语化

C.与原讲话者一致

D.完全标准化

【答案】C

【解析】口译员应尽量保持与原讲话者一致的语言风格,以传达讲话者的意图。

8.以下哪种情况下最适合使用交替传译?()

A.小型会议

B.大型国际会议

C.一对一访谈

D.电话沟通

【答案】A

【解析】交替传译适用于小型会议,时间允许译员记录和翻译。

9.口译员在翻译时应注意哪种信息?()

A.语言信息

B.非语言信息

C.文化信息

D.个人观点

【答案】B

【解析】口译员应注意非语言信息,如表情、动作等,以更全面地理解讲话内容。

10.以下哪种行为不属于口译员的职业操守?()

A.保守秘密

B.真实准确

C.提前到场

D.接受礼物

【答案】D

【解析】接受礼物可能影响口译员的公正性,违反职业操守。

11.口译过程中,如果遇到技术问题,应采取哪种措施?()

A.立即停止翻译

B.尝试解决技术问题

C.直接说“设备坏了”

D.离开现场

【答案】B

【解析】遇到技术问题时,应尝试解决,以保持翻译的连续性。

12.口译员在翻译时应注意哪种语言现象?()

A.语法错误

B.逻辑混乱

C.文化差异

D.口语表达

【答案】C

【解析】口译员应注意文化差异,以避免因文化理解不同导致的错误。

13.以下哪种情况下口译员最容易感到压力?()

A.讲话环境安静

B.讲话内容简单

C.讲话者表达清晰

D.讲话速度快

【答案】D

【解析】讲话速度快时,口译员容易感到压力,需要更高的注意力和记忆能力。

14.口译员在翻译时应注意哪种因素?()

A.语言水平

B.文化背景

C.个人观点

D.经济利益

【答案】B

【解析】口译员应注意文化背景,以更准确地进行翻译。

15.以下哪种情况下最适合使用同声传译?()

A.小型会议

B.大型国际会议

C.一对一访谈

D.电话沟通

【答案】B

【解析】同声传译适用于大型国际会议,要求译员能实时翻译长时间讲话。

16.口译员在翻译时应注意哪种语言风格?()

A.过于书面化

B.过于口语化

C.与原讲话者一致

D.完全标准化

【答案】C

【解析】口译员应尽量保持与原讲话者一致的语言风格,以传达讲话者的意图。

17.以下哪种行为不属于口译员的职业道德?()

A.保守秘密

B.真实准确

C.提前到场

D.接受贿赂

【答案】D

【解析】接受贿赂违反了口译员的职业道德,其他选项都是职业要求。

18.口译过程中,如果无法理解讲话者的意思,应采取哪种方法?()

A.直接说“我不懂”

B.尝试用反问句确认

C.假装听懂

D.立即离场

【答案】B

【解析】遇到听不懂的内容时,应尝试用反问句确认,以避免误解。

19.口译员在翻译时应注意哪种信息?()

A.语言信息

B.非语言信息

C.文化信息

D.个人观点

【答案】B

【解析】口译员应注意非语言信息,如表情、动作等,以更全面地理解讲话内容。

20.以下哪种情况下最适合使用交替传译?()

A.小型会议

B.大型国际会议

C.一对一访谈

D.电话沟通

【答案】A

【解析】交替传译适用于小型会议,时间允许译员记录和翻译。

二、多选题(每题4分,共20分)

1.以下哪些属于口译员的职业道德?()

A.保守秘密

B.真实准确

C.提前到场

D.接受礼物

【答案】A

文档评论(0)

193****0136 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档