- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
鹅儿,鹅儿李郢,鹅儿的意思,鹅儿赏析
篇1:鹅儿,鹅儿李郢,鹅儿的意思,鹅儿赏析
鹅儿,鹅儿李郢,鹅儿的意思,鹅儿赏析-诗词大全
鹅儿
:李郢??朝代:唐??体裁:七律??腊后闲行村舍边,黄鹅清水真可怜。何穷散乱随新草,
永日淹留在野田。无事群鸣遮水际,争来引颈逼人前。
风吹楚泽蒹葭暮,看下寒溪逐去船。
篇2:菱荇鹅儿水原文翻译及赏析
杏帘招客饮,在望有山庄。
菱荇鹅儿水,桑榆燕子梁。
一畦春韭绿,十里稻花香。
盛世无饥馁,何须耕织忙。
翻译/译文
黄色的酒旗招引着客人前来酣饮,远远望去但见隐模糊约的山庄。
种着菱荇的湖面是鹅儿戏水的地方,桑树榆树的枝叶正是燕子筑巢用的屋梁。
一畦畦韭菜在春风中长得翠绿,一片片稻田散溢着花粉的芳香。
开明盛世再也没有饥荒和冻馁,又何用忙劳碌碌地耕织呢?
解释
“杏帘”:从明代唐寅《题杏林春燕》一诗中“红杏梢头挂酒旗”来。
帘:酒店作标志的旗帜。
招:说帘飘如招手。
荇:荇菜,水生,嫩叶可食。
畦:田园中划分成块的种植地。书中说元春看了诗后“遂将‘浣葛山庄’改为‘稻香村’”。但“稻香村”之名,本前宝玉所拟,当时曾遭贾政“一声断喝”斥之为“胡说”;现在一经贵妃娘娘说好,“贾政等看了,都称颂不已”。绿,程高本作“熟”。
赏析/鉴赏
这是林黛玉代贾宝玉作的一首五律,诗中所描绘的,是大观园“浣葛山庄”迷人的景致。诗题是由元妃指定的。这是一首相当精彩的写景诗。
一开头,诗人就以简洁明白的笔触,先用两句诗切入诗题。“杏帘”句,一方面既传达出春风中杏红柳绿,酒旗飘扬这一派生气勃勃的气象;另一方面,又是对诗题中“杏帘”两字的奇妙绾合。“在望”句,写远远望去模糊可辨的田庄景色,表达了诗人对世外桃源式的农庄生活一片憧憬之情,并借以点明诗题。这样,一个诗题分两句吟咏,句法圆活且自然浑成。
“菱荇”以下四句,写客人眼中所见的山庄景色:这里,鹅儿在长满菱叶、飘着荇菜的清亮水面上自由拘束地玩耍玩耍,燕子更匆忙忙忙地从桑榆林中衔泥而去,到屋梁间构筑它们暖和的窝巢;而在弥望无际的田野上,一畦畦韭菜于春风中长得翠绿欲滴,一片片稻田飘溢着阵阵花粉的芳香,好象在预报一个丰收的年成。在这片抱负的“乐土”上,一切都生活得幸福而静谧。
从写景的角度看,诗人的笔法是相当细腻的:既留意动静相间,色味协调,又兼顾到点面的结合,尤其是“菱荇”两句,全由名词组成。这种特别句法的运用,假如没有较高的驾驭语言的技巧,是很难获得胜利的。但对于象林黛玉这样才华横溢的女子来说,只不过是略施小技而已。
诗的最终两句:“盛世无饥馁,何须耕织忙”,以“颂圣”结束全诗,正所谓“曲终奏雅”。在颂圣中,诗人流露出对没有饥荒、没有冻馁的太平盛世的颂美之情,这是有粉饰现实的一面的,它说明作为大家闺秀的林黛玉究竟对当时那种“水早不收,鼠盗蜂起……民担心生”的`社会现实还是缺乏足够的熟悉的。但必需指出:在一般的应制诗中,往往都是需要用几句称颂的话来敷衍一番,因而林黛玉在这里的未能免俗,也就无可厚非了。
这首诗的首联,上句以“杏帘”开头,下句用“在望”开头,奇妙地将题目包含在内,描绘出了山庄的远景。中间两联对仗。颔联不用动词,全用名词,将几种意象组合在一起,形成一幅生动活泼的农家图。颈联则改用正常的语序,读来流利上口。尾联尤其能够体现出黛玉的聪慧才智。这首诗引用典故,笔法细腻,全诗动静相间,色味协调,布满了一种怡然得意的山野气象。
篇3:菱荇鹅儿水原文翻译及赏析
原文:
杏帘招客饮,在望有山庄。
菱荇鹅儿水,桑榆燕子梁。
一畦春韭绿,十里稻花香。
盛世无饥馁,何须耕织忙。
译文
黄色的酒旗招引着客人前来酣饮,远远望去但见隐模糊约的山庄。
种着菱荇的湖面是鹅儿戏水的地方,桑树榆树的枝叶正是燕子筑巢用的屋梁。
一畦畦韭菜在春风中长得翠绿,一片片稻田散溢着花粉的芳香。
开明盛世再也没有饥荒和冻馁,又何用忙劳碌碌地耕织呢?
解释
“杏帘”:从明代唐寅《题杏林春燕》一诗中“红杏梢头挂酒旗”来。
帘:酒店作标志的旗帜。
招:说帘飘如招手。
荇:荇菜,水生,嫩叶可食。
畦:田园中划分成块的种植地。书中说元春看了诗后“遂将‘浣葛山庄’改为‘稻香村’”。但“稻香村”之名,本前宝玉所拟,当时曾遭贾政“一声断喝”斥之为“胡说”;现在一经贵妃娘娘说好,“贾政等看了,都称颂不已”。绿,程高本作“熟”。
赏析:
颔联“菱荇鹅儿水,桑榆燕子梁”句画出一幅生动的画面:鹅儿在长满菱荇的池中玩耍游水,燕子从桑榆林中衔泥飞出,筑巢于屋梁之间。此联仅
原创力文档


文档评论(0)