考研英语一翻译强化训练与技巧分析.pdfVIP

考研英语一翻译强化训练与技巧分析.pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2018考研英语(一)翻译密训

部分译战

、大纲分析

主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一

篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、

完整、通顺。

入学考试将英译汉试题作为阅读理解的一部分,其目的是测试考生根据

上下文准确理解概念或复杂结构并用汉语正确予以表达的能力。

、评分标

5个小题,每题2分,共10分。1.如果句子译文明显原文意义,该句得分最

多不超过0.5分。2.如果考生就一个题目了两个或两个以上的译法,若均正确,给

分;如果其中一个译法有错,按错误译法评分。3.中文错别字不个别扣分,按整篇

累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字扣0.5分,无0.25扣分。

根据对大纲和十几年来考研翻译已考过的的分析,我们发现考研翻译具有如下

明显的特点。考研翻译的短文内容大多是涉及当前人们普遍关注的社会生活、、经

济、、文化、哲学、心理和科普方面的题材。其体裁基本上是议。

第一部分牛式译战术

、题思路

1.通读文章,把握主旨。(串)通读文章的目的是从整体上把握整篇文章

的内容。考生要有大局观,结合语境判断多义词在具体语境中的意思,理清it,

they,them,this,that,these,those,other等代词所指代的内容。

2.逐句翻译,剖析结构。翻译部分长难句的数量占全文句子数量的一半以上,因此

对长难句结构的分析和理解是关键。英语是形合式语言,讲究形式逻辑的配合;汉语是

意合式语言,讲究意义逻辑的配合。理解英语句子首先要分析其语法结构,然后才能了

解其意义,正确地把握句子的结构是进行准确翻译的关键。翻译时考生应利用英语语法

知识,先分析出句子的主干(即主谓宾)(下划线),理出各类修饰成分(括号),如

定语、状语、同位语等。根据句子结构分析出修饰成分与主句的关系,直译句子主干及

各个修饰成分,再结合汉语表达习惯,调整译文语序(适当使用意译)。

3.结合语境,斟酌措辞。首先应依据对全文主旨的理解,结合上下文推断生词

意思。其次,由于英语词汇往往一词多义,词汇意义随上下文的语境不断变化,因

此,在做考研英语翻译题目时,考生要根据上下文重新确定某些单词在具体语境中

的意义,并依照汉语表达习惯,对词汇进行润色。

4.校对错误,理顺译文。首先以原文为参考,迅速浏览译文,看看译文有没有

译错、漏译或偏离原文的地方。其次,脱离原文,修改译文。由于两种语言文化及

句式结构的差异,字对字的翻译常常不符合汉语的表达习惯。因此,脱离原文,以修

改中文作文的方式,判断词与词、句与句、段与段之间逻辑是否通顺,承接是否恰当,

选词是否贴切,翻译是否符合汉语表达习惯。

、译技巧

2018考研英语(一)翻译密训

部分式译战

、大纲分析

主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读

一篇约400词的文章,并将其中5个画线部分(约150词)译成汉语,要求译文准确、

完整、通顺。

入学考试将英译汉试题作为阅读理解的一部分,其目的是测试考生根

据上下文准确理解概念或复杂结构并用汉语正确予以表达的能力。

、评分标

5个小题,每题2分,共10分。

1.如果句子译文明显原文意义,该句得分最多不超过0.5分。

2.如果考生就一个题目了两个或两个以上的译法,若均正确,给分;如果其中一

个译法有错,按错误译法评分。

3.中文错别字不个别扣分,按整篇累计扣分。在不影响意思的前提下,满三个错别字

扣0.5分,无0.25扣分。

根据对大纲和十几年来考研翻译已经考过的

文档评论(0)

183****7931 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档