- 0
- 0
- 约3.83千字
- 约 3页
- 2026-01-15 发布于湖南
- 举报
PAGE
PAGE1
读后续写微技能:情绪描写的动词探究
●情感如人“手”
人们常被情感掌控,受其制约。而中文中的“掌控”就是来源于“手掌”。于是,情感就可以比喻成一双无形的手,也就非常贴切了。
我们发现:用于手的一些动作可以直接应用于某种情感。这类动作有:
表示“抓住”类的动词:seize,grasp,grip,takeholdof
表示“覆盖”:cover
表示“撕成碎片”:tearintopieces
我们来看下面几个例句:
1.Feargrippedherheart.她心中充满恐惧。(grip抓住)
2.Jealousyseizedher.她妒火中烧。(seize抓住)
3.Awildjoytookholdofher.她十分快乐。
4.Afeelingofpanicseizedher.她突然惊慌失措。
5.Anxietytoreherintopieces.她焦虑不安身心憔悴。
(tore是tear的过去式,表“撕扯”)
6.Angerandbitternesscovereduponmeforweeks.
我好几周都沉浸在愤怒和痛苦中。
(bitterness是bitter“痛苦的”名词形式)
●情感如对手
汉语里也有类似的说法:“我被什么情绪打败了”。将情感比喻为人的对手,那么人与情感之间的关系仿佛在比赛或斗争。但是汉语中,这种表达中情绪更多是负面情绪,而英文中,则没有这个限制。
我们来看常见的动词有哪些?
被情感对手“击败”.于是,动词通常是getthebetterof或者getthebestof
(都表示“胜过”)。
例如浙江2020年1月高考续写文本中就写到:
Hestoodup,huggedhisparents,andsmiled,tryingnottolethisemotionsgetthebetterofhim.
(他站起来,抱住爸爸妈妈,并露出笑容,努力不让情感控制他。)
在这句里,就用到了getthebetterof的结构,表示“胜过”。
我们再看几个例子:
1.Enthusiasmgetsthebetterofme.我太激动了。(enthusiasm热情)
2.Boredomoftengetsthebestofthem.他们常感到非常无聊.(boredom无聊)
3.Hiscuriositygotthebetterofhim.他异常好奇,(curiosity好奇心)
●情感如压迫者
我们可以控制情感,反过来,情感也可以变得强大,反客为主,成了统治者,压迫者,我们被情感控制。这是动词可以是:oppress压迫,甚至是deprive(表示剥夺,deprive通常与of搭配),还可以是prey(捕猎,折磨)
我们来看下面几个例句:
1.Worryingdeprivedhimofsleep.他焦虑万分,难以入睡。
2.Excitementdeprivedmeofallpowerofspeech.我激动得什么话都说不出来。
3.Astonishmentandhorroroppressedher.她惊恐不安。(oppress压迫)
4.Angerandbitternesshadpreyeduponmecontinually.我感到愤怒和痛苦。
(prey本意是“捕猎”,在这里引申为“折磨”。非常形象的表达,“愤怒”和“痛苦”像猎人一样,而“我”成了猎物,不就是我被这两种情绪折磨着吗?)
●情感如动物
情感也会有动物的一些特点,会悄无声息地“爬”到你身边,即用动词crawl/creep(爬),有时还会咬(gnaw)、吞噬(swallow/swallow)你。
例如:
1.Happinesscrawlsuptothetipsofhisbrows.他喜上眉梢。
(字面意思是“幸福爬到他的眉毛尖”)
2.Aslightfeelingoffearslowlycreptonhim.他慢慢感到一丝恐惧。
(crept是creep过去式,意思是“爬”)
Self-doubtbegantognawawayatherconfidence.
自我怀疑正在蚕食她的自信心。
Fearswallowedher.她非常惊恐。
(字面意思是“恐惧吞掉了我”,是不是很形象?)
●情感如光线
有人说:“积极的心态像太阳,照到哪里哪里亮;消极的心态像月亮,初一十五不一样
原创力文档

文档评论(0)