考研英语二翻译原则与词汇难点.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.57万字
  • 约 14页
  • 2026-01-23 发布于北京
  • 举报

翻译的原则:

句子直译为主,词汇意译为主,顺序直译为主,倒装意译为辅,拆分断句清晰,

代词指明要点,词性转换明确,固定搭配熟悉,增词减词适当。

一、考察内容:

1词汇考研大纲中所有词汇的用法

2语法长难句分析

3语篇上下文的联系主要考察代词的用法

二、词汇的基本难点及解决:

1词意的曲解

新学派的一位认为中,school?是“学派”的意思,而不是

“学校”的意思;当要衡量的品质中quality?是“特征”的意

思,而不是“质量”的意思;完美的系统中,elegant?是“完美,

完善”的意思,而不是“优雅”的意思;有关有一个公认的解

释中,account?“认识,看法”的意思,而不是“帐户”的意思;一些

公认的观点中,respected?“公认”的意思,而不是“受人尊敬的”的

意思;适合各种分支中,inquiry?是“研究,探究,探

索”的意思,而不是“询问”的意思;源于大规模中,

movement?是“移动,流动”的意思,而不是“”家庭电器将

变得如此智能以至于...中,smart?是“智能化”的意思,而不是

;

“聪明”的意思

翻译的原则:

句子直译为主词汇意译为主顺序直译为主倒装意译为辅

拆分断句清晰代词指明要点词性转换明确固定搭配熟悉增词减词适当

一、考察内容:

1词汇考研大纲中所有词汇的用法

2语法长难句分析

3语篇上下文的联系主要考察代词的用法

二、词汇的基本难点及解决:

1词意的曲解

aleaderofthenewschoolcontends中,school?

是“学派”的意思,而不是“学校”的意思;

whenthequalitiestobemeasured中quality?

是“特征”的意思,而不是“质量”的意思;

elegantsystem中,elegant?

是“完美,完善”的意思,而不是“优雅”的意思;

thereisanagreedaccountofhumanrights中,account?

“认识,看法”的意思,而不是“帐户”的意思;

somerespectedideas中,respected?

“公认”的意思,而不是“受人尊敬的”的意思;

appropriatetovariousbranchofhistoricalinquiry中,inquiry?

是“研究,探究,探索”的意思,而不是“询问”的意思;

arisingfrommassmigrationmovement中,movement?

是“移动,流动”的意思,而不是“”

Andhomeapplianceswillbecomesosmartthat...中,smart?

是“智能化”的意思,而不是“聪明”的意思;

行为技术将继续被中,technology?

是“方法,研究方法”的意思,而不是“技术”,

就像数学中的集合概念一样,set是“集,集

合”的意思,而不是“一套,放置”的意思;

weareobligedtothem中,oblige?

“感谢,感激”的意思,而不是“”

afactunderlinedbystatistics中,underline?

是“强调,表明,突出”的意思,而不是“下划线”的意思。

2解决方法

1词义选择的重要性

2根据词性、词根、词缀来确定词义

3根据上下文和汉语习惯搭配来确定词义

然而,这个世界是如此构

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档