李清照《声声慢》三种英译本的比较研究——以语言的表情和美感功能为视角.docx

李清照《声声慢》三种英译本的比较研究——以语言的表情和美感功能为视角.docx

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

李清照《声声慢》三种英译本的比较研究——以语言的表情和美感功能为视角

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

李清照《声声慢》三种英译本的比较研究——以语言的表情和美感功能为视角

摘要:本文以李清照《声声慢》这首词为研究对象,从语言的表情和美感功能出发,对三种英译本进行比较研究。通过对译本中词语的选择、句式的调整、修辞手法的运用等方面进行分析,探讨不同译者如何通过语言表达原词的情感和美感。研究结果表明,译者们在尊重原文的基础上,运用不同的翻译策略,成功地将《声声慢

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档