翻译专业资格(水平)考试三级试题及答案[1].docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.69千字
  • 约 8页
  • 2026-01-29 发布于河南
  • 举报

翻译专业资格(水平)考试三级试题及答案[1].docx

翻译专业资格(水平)考试三级试题及答案

姓名:__________考号:__________

一、单选题(共10题)

1.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,‘翻译’一词对应的英文是什么?()

A.Interpreter

B.Translator

C.InterpreterandTranslator

D.Translation

2.以下哪个翻译术语表示源语言中的信息在译文中得到了保留?()

A.Connotation

B.Denotation

C.Equivalence

D.Transfer

3.以下哪种翻译方法通常用于文学作品翻译?()

A.Literaltranslation

B.Freetranslation

C.LiteralandFreetranslation

D.LiteraltranslationorFreetranslation

4.在翻译过程中,如何处理文化差异问题?()

A.忽略文化差异

B.直接翻译

C.保留原文文化

D.调整以适应目的语文化

5.以下哪个术语指的是翻译过程中的语言转换?()

A.Transposition

B.Connotation

C.Denotation

D.Equivalence

6.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,‘信达雅’原则主要强调的是什么?()

A.信”,即忠实原文,不偏离原意,不增删内容,译文要准确、通顺、易懂;

B.达”,即译文要通顺易懂,符合目的语的表达习惯;

C.雅”,即译文要具有文采,生动形象,富有感染力;

D.以上都是

7.以下哪种翻译方法强调原文与译文在风格和形式上的对应?()

A.Literaltranslation

B.Freetranslation

C.LiteralandFreetranslation

D.Adaptation

8.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,以下哪个术语表示译文在忠实原文的基础上进行的适度调整?()

A.Literaltranslation

B.Freetranslation

C.Adaptation

D.Equivalence

9.以下哪种翻译方法适用于科技文献翻译?()

A.Literaltranslation

B.Freetranslation

C.Adaptation

D.Paraphrasing

二、多选题(共5题)

10.在翻译实践中,以下哪些因素可能会影响翻译质量?()

A.译者对源语言和目标语言的语言学知识

B.译者对文化背景的熟悉程度

C.译者的个人情感和价值观

D.译文的接受者

11.以下哪些翻译方法属于直译?()

A.音译

B.直译

C.意译

D.自由翻译

12.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,以下哪些是翻译过程中的主要步骤?()

A.分析原文

B.确定翻译目的

C.逐句翻译

D.译文审校

13.以下哪些属于翻译过程中的技巧?()

A.替代法

B.谐音法

C.省略法

D.创造法

14.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,以下哪些翻译原则是普遍认同的?()

A.忠实性原则

B.通顺性原则

C.可读性原则

D.文化适应性原则

三、填空题(共5题)

15.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,‘信、达、雅’翻译原则的提出者是:

16.在翻译过程中,为了使译文更符合目标语言的表达习惯,有时需要对原文进行适当的:

17.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,翻译的标准之一是:

18.在翻译过程中,为了使译文更易于理解,有时需要:

19.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,翻译的目的是为了:

四、判断题(共5题)

20.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,直译法在任何情况下都应该优先使用。()

A.正确B.错误

21.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,翻译的标准之一是忠实于原文。()

A.正确B.错误

22.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,翻译过程中不需要考虑目标语言的文化差异。()

A.正确B.错误

23.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,翻译的目的仅仅是为了使译文在语言上准确无误。()

A.正确B.错误

24.翻译专业资格(水平)考试三级试题中,翻译过程中,译者的个人情感和价值观不应该影响翻译结果。()

A.正确

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档