翻译美学视域下抒情散文英译的审美再现与策略探究.docx

翻译美学视域下抒情散文英译的审美再现与策略探究.docx

翻译美学视域下抒情散文英译的审美再现与策略探究

一、引言

1.1研究背景

在全球化的时代背景下,文化交流日益频繁,翻译作为沟通不同语言和文化的桥梁,其重要性不言而喻。翻译美学作为翻译研究领域的重要分支,旨在探讨翻译过程中的美学因素,以及如何在翻译中实现原文的美学价值。它融合了翻译学、美学和语言学等多学科的理论与方法,为翻译研究提供了新的视角和思路。近年来,翻译美学的研究取得了显著进展,学者们从不同角度对翻译中的美学问题进行了深入探讨,推动了翻译理论与实践的发展。

抒情散文作为文学的重要体裁之一,以其独特的情感表达、优美的语言风格和深远的意境,成为文学翻译的重要对象。抒情散文英译旨在将中文抒情

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档