《预包装柳州螺蛳粉英文译写规范》.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约1.33万字
  • 约 14页
  • 2026-01-30 发布于河南
  • 举报

《预包装柳州螺蛳粉英文译写规范》.docx

Q/LB.□XXXXX-XXXX

PAGE2

ICS

FORMTEXT点击此处添加ICS号

CCS

FORMTEXT?????

FORMTEXT点击此处添加CCS号

FORMTEXT柳州市螺蛳粉协会团体标准

T/FORMTEXTLZLSFFORMTEXTXXXX—FORMTEXT2026

FORMTEXT?????

FORMTEXT预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范

FORMTEXTGuidelinesfortheUseofEnglishforthePackageofPrepackagedLiuzhouLuosifen

FORMDROPDOWN

FORMTEXT?????

FORMDROPDOWN

FORMTEXTXXXX-FORMTEXTXX-FORMTEXTXX发布

FORMTEXTXXXX-FORMTEXTXX-FORMTEXTXX实施

FORMTEXT柳州市螺蛳粉协会??发布

STYLEREF标准文件_文件编号T/LZLSFXXXX—2026

PAGEIII

STYLEREF标准文件_文件编号T/LZLSFXXXX—2026

PAGEII

目次

TOC\o1-1\h\t标准文件_一级条标题,2,标准文件_附录一级条标题,2,前言 II

1范围 3

2规范性引用文件 3

3术语和定义 3

4基本原则 3

5翻译方法和要求 3

5.1词语选用和拼写方法 3

5.2语法和格式 3

6书写规则 3

6.1总则 4

6.2外包装正面 4

6.3外包装背面 4

6.4其他需要强调的要求 4

7英文译法示例 4

附录A(资料性)预包装柳州螺蛳粉外包装常见用语英文译法示例 5

A.1产品名称 5

A.2产品类型 5

A.3常见口味 5

A.4净含量常见用语 6

A.5常见配料包名称 6

A.6配料包常用词 7

A.7日期信息常见用语 8

A.8企业相关信息 8

A.9烹饪方法 9

A.10营养成分表常见信息 11

A.11其他常见信息 12

前言

本文件按照GB/T1.1—2020《标准化工作导则第1部分:标准化文件的结构和起草规则》的规定起草。

请注意本文件的某些内容可能涉及专利。本文件的发布机构不承担识别专利的责任。

本文件由柳州市外事办公室和柳州市商务局提出、归口并宣贯。

本文件起草单位:柳州职业技术大学、柳州市外事办公室、柳州市商务局、柳州海关、柳州市螺蛳粉协会、广西螺霸王食品科技有限公司、柳州市得华食品有限公司、广西中柳食品科技有限公司、广西螺状元食品科技股份有限公司、广西善元食品有限公司、广西兴柳食品有限公司、广西科技大学。

本文件主要起草人:陈芳、谭旻、曾弘玥、刘永华、张霏然、韦柳钰、甘丽红、黄小荣、黄邦凤、吴春兰、莫婉华、姚汉霖、张晓献、罗金波、刘清石、朱旭文、覃慧。

预包装柳州螺蛳粉外包装英文译写规范

范围

本文件规定了预包装柳州螺蛳粉外包装英文翻译和书写的相关术语和定义、翻译的基本原则、翻译方法和书写要求,并提供预包装柳州螺蛳粉外包装用语译法示例。

本文件适用于预包装柳州螺蛳粉外包装所包含的相关信息,包括产品名称、产品类型、常见复合味型、净含量、常见配料成分、有关日期信息、企业相关信息、食用方法、营养成分表及其他常见信息的英文译写要求(注:本文件为推荐性标准,各企业在对外出口时应结合当地法规及风俗文化进行选择性参考)。

规范性引用文件

下列文件中的内容通过文中的规范性引用而构成本文件必不可少的条款。其中,注日期的引用文件,仅该日期对应的版本适用于本文件;不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。

GB/T1963.1翻译服务规范第1部分:笔译

GB/T16159汉语拼音正词法基本规则

GB/T19142出口商品包装通则

GB/T30240.1公共服务领域英文译写规范第1部分:通则

GB/T30240.9公共服务领域英文译写规范第9部分:餐饮住宿

DB4502/T0028预包装柳州螺蛳粉包装技术规程

DBS45/034广西食品安全地方标准柳州螺蛳粉

术语和定义

下列术语和定义适用于本文件。

DB4502/T0028

预包装柳州螺蛳粉外包装英文翻译的基本原则

基本要求除符合GB/T1963.1、GB/

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档