全国自考外贸函电考试重点题目汇总.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.41千字
  • 约 9页
  • 2026-02-05 发布于山东
  • 举报

全国自考外贸函电考试重点题目汇总.docx

全国自考外贸函电考试重点题目汇总

外贸函电作为全国高等教育自学考试国际贸易等相关专业的核心课程,其考核重点在于检验考生运用英语进行外贸业务沟通的实际能力,包括函电的翻译、撰写、理解及专业术语的掌握。本文旨在梳理该课程考试中的重点题目类型、核心考点及答题策略,为考生提供一份实用的复习指南。

一、重点题型解析与核心考点

(一)单项选择题(MultipleChoice)

此类题型主要考查考生对国际贸易基础知识、外贸函电专业术语、常用句型及固定表达的掌握程度。

1.考查重点:

*贸易术语(如FOB,CIF,CFR等)的含义、买卖双方责任划分及应用场景。

*支付方式(如L/C,T/T,D/P,D/A)的基本流程与特点。

*各类外贸单证(如Invoice,PackingList,BillofLading,InsurancePolicy)的作用与主要内容。

*函电中常用介词、连词及固定搭配的辨析。

*基本的国际贸易概念(如品质、数量、包装、运输、保险、索赔等)。

2.典型例题与答题思路点拨:

*例题:UnderFOBterms,theriskoflossordamagetothegoodspassesfromthesellertothebuyerwhenthegoodsare______.

A.deliveredtothecarrier

B.placedonboardthevesselatthenamedportofshipment

C.arrivedattheportofdestination

D.paidforbythebuyer

*思路:本题考核FOB术语下风险转移点。考生需准确记忆FOB(FreeOnBoard)的核心是“货物越过船舷”或“装上船”时风险转移。答案应为B。答题时需仔细审题,排除干扰项,将术语与具体情景对应。

(二)函电翻译题(Translation)

翻译题分为“英汉互译”,是对外贸专业词汇、固定句式及商务语境理解能力的综合考查,分值占比较高。

1.考查重点:

*汉译英:常见外贸信函(如询盘、报盘、还盘、接受、订单、信用证、装运通知、索赔等)的关键句子及段落。重点在于准确运用专业术语,符合英文商务函电的表达习惯。

*英译汉:理解英文函电的主旨和细节,将其通顺、准确地翻译成中文,注意专业术语的对应。

2.典型例题与答题思路点拨:

*汉译英例题:“兹确认我们今晨给你们的电报,现随函寄上我方第123号销售合同一式两份,请会签后寄回一份供我方存档。”

*思路:此句包含商务函电常用表达。“兹确认”可译为Weconfirm或Thisistoconfirm;“随函寄上”为encloseherewith;“一式两份”是induplicate;“会签后寄回”为countersignandreturn。整句可译为:WeconfirmourtelegramthismorningandareenclosingherewithourSalesContractNo.123induplicate.Pleasecountersignonecopyandreturnittousforourfile.翻译时需注意时态、语态及商务套语的规范性。

(三)信函写作题(LetterWriting)

写作题是外贸函电考试的重中之重,直接考查考生根据给定情境独立撰写规范外贸信函的能力。

1.考查重点:

*各类典型商务信函的结构与格式(包括信头、日期、封内地址、称呼、正文、结尾敬语、签名等)。

*不同类型信函(如建立业务关系、询盘、发盘、还盘、接受、订单、催开信用证、修改信用证、装运通知、保险、投诉与索赔、理赔等)的特定写作目的、核心内容及语气。

*专业词汇、固定句型和礼貌表达的恰当运用。

2.典型例题与答题思路点拨:

*例题:假设你是XX公司的业务员,请根据以下信息给ABC公司写一封建交函:

*你公司名称、地址、联系方式。

*如何得知对方公司(如:通过商会介绍/广交会等)。

*你公司主要经营产品。

*表达与对方建立业务关系的愿望。

*希望对方提供其经营产品信息,并期待回复。

*思路:

*结构:严格遵循英文商务信函的标准格式。

*开头:自我介绍,说明信息来源,引出写信目的。例如:Wehaveobtainedyournameandaddressfrom...andarew

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档