笔为利刃,墨作悲声:论杜荀鹤《山中寡妇》的苦难书写.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约1.57千字
  • 约 2页
  • 2026-02-07 发布于重庆
  • 举报

笔为利刃,墨作悲声:论杜荀鹤《山中寡妇》的苦难书写.doc

笔为利刃,墨作悲声:论杜荀鹤《山中寡妇》的苦难书写

原文(唐·杜荀鹤)

夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。

桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。

时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。

任是深山更深处,也应无计避征徭。

白话译文

丈夫死于战乱,她独守茅屋;身着粗苎麻衣衫,鬓发枯黄憔悴。

桑柘树全已废毁,仍要缴丝税;田园荒芜无收,仍被征青苗税。

时常挖野菜连带着根煮食,刚砍的湿柴还带着叶子烧火。

哪怕躲到深山最偏僻之处,也没法逃脱官府的赋税与徭役。

关键注释

-蓬茅:茅草屋;麻苎:苎麻织成的粗布;鬓发焦:形容因贫困营养不良而头发枯黄。

-桑柘:可养蚕的树木;征苗:青苗税,庄稼未熟即征税。

-旋斫:随即

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档