第13章 机器翻译.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约4.55千字
  • 约 5页
  • 2026-02-10 发布于陕西
  • 举报

一、基本信息

教学内容:第13章机器翻译

课时安排:2课时

课型:新授课

二、“三备”

1.教学内容分析

机器翻译作为自然语言处理领域的核心任务,是实现跨语言信息互通和文化交融的关键技术。本章概述机器翻译概念、研究概况和发展历程,结合藏文信息处理叙述基于规则、实例和统计的传统机器翻译方法,再结合近几年的发展聚焦基于神经网络的机器翻译技术,展现藏汉神经机器翻译任务引入预训练语言模型、大模型和多模态等方向的最新研究成果。

2.教学对象分析

(1)学生背景和知识基础

学科背景:计算机科学与技术专业大四学生,已具备编程基础、操作系统原理、计算机网络等核心课程知识。本课程学习之前,同学们已经学习了课程概述、藏文字符介绍、藏文字符编码、藏文词法分析、藏文句法分析和信息抽取等课程内容,对藏文信息处理的研究现状、处理单位、基本理论和处理方法有一定的了解,为进一步学习机器翻译奠定了基础。

技能水平:熟悉编程语言(如Python等),具备调试和调用相关模型(如Bert、T5h和Robert等模型)的能力;读懂基于规则、统计和深度学的机器翻译源代码。

(2)学习需求与能力特点

需要了解和掌握基于规则、统计和深度学习的自然语言处理原理,对比不同方法的机器翻译结果。通过已有的相关开源的翻译软件、模型和源码,深化理解机器翻译工作原理和不同方法之间的区别。

3.教学方法设计

基于本节讲授的知识内容,针对学生的情况,本节课采用任务驱动、演示、自学指导等多种教学方法。

三、教学目标

1.知识目标

(1)熟悉机器翻译概念、研究概况和研究历程。

(2)了解基于规则、统计和实例的机器翻译方法。

(3)熟悉和了解基于RNN、CNN和Self-Attention的机器翻译方法。

2.能力目标

(1)熟悉基于规则和统计的机器翻译方法。

(2)熟悉基于RNN、CNN和Self-attention等神经网络模型的机器翻译方法。

3.情感目标

(1)通过学习和了解机器翻译相关知识,增加学生们对藏文信息处理原理这门课程的学习兴趣。

(2)机器翻译是实现跨语言信息互通和文化交融的工具,通过学习和了解机器翻译相关知识,提升同学们的铸牢中华民族共同体意识。

(3)激发同学们对多语种信息处理技术的兴趣,鼓励同学们参与多语种信息处理社区活动。

四、重点和难点

1.教学重点

(1)循环神经网络原理

(2)卷积神经网络原理

(3)自注意力机制和AddNorm的工作原理

2.教学难点

(1)完全端到端的机器翻译方法

(2)自注意力机制和AddNorm的工作原理

五、教学过程

1.组织教学(5分钟)

2.复习引入(5分钟)

【提问】【复述】

情感分析概述

藏语情感信息抽取方法

藏文句子级情感分析方法

藏文篇章级情感分析方法

藏语多模态情感分析方法

3.传授新知识(65分钟)

【讲解】

(1)机器翻译概述

机器翻译(MachineTranslation,MT)是指利用计算机技术将一种语言(源语言)自动翻译为另一种语言(目标语言)的过程。

国外机器翻译研究状况

国内机器翻译研究状况

藏文机器翻译研究状况

机器翻译发展历程

基于规则的机器翻译

基于统计的机器翻译

基于神经网络的机器翻译

【讲解】

(2)传统的机器翻译方法

传统的机器翻译的基本过程

源语言分析

源语分析,就是遵循一定的语言学基础,寻求源语文本的表示形式与其对应内容之间所存在的映射关系的过程。

典型的源语分析手段为:依据与源语文本所表达含义相关的词汇、句法结构、单词和句子的顺序,灵活地找出目标语译文。

源语分析涉及多个不同层次,分析过程按照复杂度递增顺序可划分为以下几个阶段:

①形态分析:用于获取源语言词汇原形。在机器翻译系统的研制中,两层分析法是普遍采用的形态分析理论,有时也采用不太通用但更适合于特定语言、特定任务的方法。

②句法分析:用于摘取源语文本短语结构、句法结构的依存性,即确定输入文本中词汇的词性、短语边界及短语的内部结构。

③语义分析:利用文本含义描述语言建立知识结构,反映源语文本的词汇、词义及相互之间所存在的语义依存关系,可消除词义歧义、介词短语修饰歧义、复合词分解歧义等。

④语用分析:根据源语文本元素之间所存在的各种面向应用领域和修辞的关系,建立源语文本语义结构。通过确定语义格角色约束、理解比喻和换喻、解决坏结构输入引起的问题、处理省略情形等来解决指代歧义问题。

目标语言生成

目标语生成被看作源语分析的逆过程,具有自身特点,主要完成以下两项任务:

①文本规划:对各种表达方式进行选择,确定要实现的目标语文本的有关内容、修辞方式等信息。

②表层实现:根据目标语语法,将由词汇组成的句法表达式映射为表层字符串。

基于规则的机器翻译方法

基于规则的机器翻译系统就是对语言语句的词法、语义进行分析、判断

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档