2026年外语翻译考试复习资料.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.1万字
  • 约 15页
  • 2026-02-11 发布于福建
  • 举报

第PAGE页共NUMPAGES页

2026年外语翻译考试复习资料

一、英译汉(共5题,每题10分,合计50分)

1.题目:TranslatethefollowingEnglishpassageintoChinese:

Therapidadvancementofartificialintelligencehasbroughtbothopportunitiesandchallengestoglobaleconomies.Whileitenhancesproductivityandinnovation,italsoraisesconcernsaboutjobdisplacementandethicaldilemmas.Governmentsandbusinessesmustcollaboratetomitigatetheserisksandensureafairtransitionforworkers.

答案:人工智能的快速发展给全球经济带来了机遇与挑战。尽管它提升了生产力和创新力,但也引发了关于失业和伦理困境的担忧。政府与企业必须合作,以减轻这些风险,确保工人能够顺利过渡。

解析:译文准确传达了原文的核心思想,采用“尽管……但也……”的句式结构,符合中文表达习惯。关键

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档