第四章?外事口译I联络口译外事口译有多种分类标准和方法,其中,根据口译活动的性质、正式程度以及交流形式,可划分为外事联络口译和外事会议口译。联络口译(liaisoninterpreting)相对于会议口译(conferenceinterpreting)而言,发生的场合相对灵活,如社区、景点、机场、公司、学校等,参与人员较少,通常面对面进行交流,正式程度较低。译员常常使用“双向短交传模式”进行口译工作,即进行英汉、汉英两个方向交替传译,话语较短,较少使用笔记。联络口译有时也被称为陪同口译或对话口译,在外事工作场景中使用频繁。口译活动具有现场性、即时性等特点,因此,口译的准确性标
您可能关注的文档
- 物联网项目规划与实施:智慧园区综合安防系统安装与调试PPT教学课件.pptx
- 物联网项目规划与实施:智能家居系统安装与调试PPT教学课件.pptx
- 新编应用写作(第九版):社交礼仪文书PPT教学课件.pptx
- 新编应用写作(第九版):事务文书PPT教学课件.pptx
- 新编应用写作(第九版):诉讼文书PPT教学课件.pptx
- 新编应用写作(第九版):文稿演示PPT教学课件.pptx
- 新一代信息技术:文档处理PPT教学课件.pptx
- 新一代信息技术:新一代信息技术概述PPT教学课件.pptx
- 婴幼儿行为观察与发展评价:发展中的婴幼儿行为观察与评价PPT教学课件.pptx
- 婴幼儿行为观察与发展评价:活动中的婴幼儿行为观察与评价PPT教学课件.pptx
原创力文档

文档评论(0)