写人写景的英语句子.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.57万字
  • 约 23页
  • 2026-02-13 发布于广东
  • 举报

写人写景的英语句子

1.Theoldfishermansatmotionlessattheedgeofthepier,hisweatheredfacemirroringthewrinkledsurfaceoftheseaatdusk.

翻译:老渔夫坐在码头边纹丝不动,他那饱经风霜的脸与暮色中海面的皱纹遥相呼应。

2.Mistcoiledthroughtheancientforestlikethebreathofsleepinggiants,softeningthesharpedgesofpineandstone.

翻译:薄雾如沉睡巨人的吐息般缠绕着古老的森林,柔化了松树与岩石的锋利边缘。

3.Shewalkedalongtherain-slickenedcobblestones,herumbrellaasplashofcrimsonagainstthecharcoalcityscape.

翻译:她行走在雨水打滑的鹅卵石路上,雨伞是炭色城市景观中的一抹绯红。

4.Thedesertstretchedtothehorizoninlayersofochreandrose,eachdunesculptedbywindintofleetingperfection.

翻译:沙漠以赭石与玫瑰色的层次延伸至天际,每座沙丘都被风雕琢成转瞬即逝的完美形态。

5.Hishands,gnarledandspottedwithage,movedwithsurprisingtendernessasheprunedthebonsai’sdelicatebranches.

翻译:他那布满岁月斑痕、虬曲苍老的手,修剪盆景纤细枝杈时却流露出惊人的温柔。

6.Theabandonedfarmhousesaggedintothetallgrass,itswindowshollowsocketsgazingblanklyatthepassingclouds.

翻译:废弃的农舍在高草中塌陷,窗棂如空洞的眼窝,茫然凝视着流云。

7.Shelaughedwithherwholebody,shouldersshaking,headthrownback,asoundlikewindchimesinasuddenbreeze.

翻译:她笑得全身都在颤动,肩膀起伏,头向后仰,那笑声如同骤起的风中的风铃。

8.Autumnsetthemaplegroveablazeinshadesofvermilionandamber,leavesdescendinglikeslow,deliberatefireflies.

翻译:秋天将枫林点燃成朱红与琥珀色的烈焰,树叶如迟缓而从容的萤火虫般飘落。

9.Thechildpressedhernoseagainstthefrost-etchedwindow,breathfoggingtheglassasshetracedshapesinthecondensation.

翻译:孩子把鼻子贴在霜花斑驳的窗上,呼吸在玻璃上蒙起雾气,她在水汽中描画着图案。

10.Wavescollapsedupontheshoreinarelentlesscadence,eachretreatleavingbehindatraceryoflaceuponthesand.

翻译:海浪以relentless的韵律在岸边崩塌,每一次退却都在沙上留下蕾丝般的纹路。

11.Thebakerkneadeddoughwithrhythmicprecision,hisforearmsdustedwithflourlikefreshsnowonweatheredoak.

翻译:面包师以富有韵律的精准揉着面团,前臂沾满面粉,如苍老的橡树上落着新雪。

12.Dawnbledthroughthecurtainsinwaterystreaksofgold,graduallydefiningthesilhouettesoffurnitureinthequietroom.

翻译:黎明如水彩的金色条纹渗过窗帘,在寂静的房间里逐渐勾勒出家具的轮廓。

13.Sheheldtheteacupwithbothhands,savoringit

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档