英语四级段落翻译练习题30篇.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.61万字
  • 约 24页
  • 2026-03-03 发布于中国
  • 举报

英语四级段落翻译练习题30篇

英语四级段落翻译练习题30篇

一、目录

1、西湖,2、长城,3、论语,4、中国制造,5、

传统美,6、生活的艺术,7、主动失业,

8、湖泊,9、地域菜系,10、出境旅游,11、竺

可桢,12、乒乓球,13、找工作,14、八大菜系,

15、城市化进程,16、人类文明演变,17、大学

生就业选择,18、全球变暖,19、茶马古道,20、

月光族,21、出境游,22、全球变暖,23、中国

经济活动放缓,24、探望父母,

25、端午节,26、教育公平,27、饮酒,28、筷

子,29、腊八节,30、京剧

二、段落翻译

1、西湖西湖位于杭州市中心的西部,是江南三

大名湖之一。由于西湖的缘故,杭州自古就被誉

为“人间天堂”。西湖就像镶嵌(inlay)在广袤大

地上的一颗璀璨的明珠,以其秀丽的风景、闻名

的古迹、灿烂的文化和丰富的特产而闻名。宋代

大文豪苏轼在西湖留下了“欲把西湖比西子,淡

妆浓抹总相宜”的千古绝唱;白娘子的传奇故事

(TheLegendofWhiteSnake)也给西湖增添了一

2

层神秘色彩。

TheWestLake

TheWestLake,locatedinthewesternareaofHangzhouscenter,isoneof

thetopthreelakesintheregionssouthoftheYangtzeRiver.Becauseofit,

Hangzhouhasbeenacclaimedasaheavenonearthsinceancienttimes.The

WestLakeislikeashiningpearlinlaidonthevastland,renownedforits

specialties.TheliterarygiantSuShiinSongDynastyleftapoeticmasterpiece

throughtheagesthere:TheWestLakeislikethebeautyXiShi,whoisalways

charmingwitheitherlightorheavymake-up(rainyorshiny).TheLegendof

WhiteSnakealsobringstheWestLakeanairofmystery.

2、长城长城(theGreatwall)又被称作“万里长

城”,不仅是中华文明的瑰宝,也是中国古代人

民智慧的结晶。长城是世界文化遗产(world

culturalheritage)之一,更是中华民族的象征。

其在建筑上的价值,足以与其在历史和战略上的

重要性相媲美。长城现存的遗址有很多处,其中

北京的八达岭长城是驰名中外的景区,也是明代

长城最具代表性的一段,每年都会接待来自世界

各地的许多游客。

TheGreatWall

TheGreatWall,whichisalsocalled“wanlichangchenginChinese

language,isnotonlythetreasureofChinesecivilization,butalsothemasterpiece

madebytheancientChinesepeople.TheGreatWallisnotonlyoneoftheworld

culturalheritages,butthesymboloftheChinesenation.Itsarchitecturalvalueis

comparabletoitshistoricalandstrategicimportance.

AmongthenumerousremainsoftheGreatWall,BadalinginBeijingisthe

mostpopulardestinationthathaswonfamebothathomeandabroad.Itcanalso

beregardedasthemostrepresentativesectionoftheWalleverconstructed

duringtheMing

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档