《曹刿论战》全文翻译与解析.pdfVIP

  • 19
  • 0
  • 约1.16千字
  • 约 2页
  • 2026-03-04 发布于山东
  • 举报

《曹刿论战》全文翻译与解析

原文与译文

原文:

十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间

焉?刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何以战?公曰:衣食所

安,弗敢专也,必以分人。对曰:小惠未遍,民弗从也。公曰:牺牲玉

帛,弗敢加也,必以信。对曰:小信未孚,神弗福也。公曰:小大之狱,

虽不能察,必以情。对曰:忠之属也。可以一战。战则请从。

公与之乘,战于长勺。公将鼓之。刿曰:未可。齐人三鼓。刿曰:可

矣。齐师败绩。公将驰之。刿曰:未可。下视其辙,登轼而望之,曰:可

矣。遂逐齐师。

既克,公问其故。对曰:夫战,勇气也。一鼓作气,再而衰,三而竭。彼

竭我盈,故克之。夫大国,难测也,惧有伏焉。吾视其辙乱,望其旗靡,故逐

之。

译文:

鲁庄公十年的春天,齐国的军队攻打鲁国。鲁庄公准备迎战,曹刿请求拜

见。他的同乡说:当权者自会谋划此事,你又何必参与?曹刿回答:当权者

目光短浅,不能深谋远虑。于是入宫觐见。曹刿问:您凭借什么作战?庄公

说:衣食这类养生物品,我不敢独享,必分给他人。曹刿说:小恩小惠不能

遍及百姓,百姓不会跟从。庄公说:祭祀用的牛羊玉帛,我不敢虚报,必诚

实以待。曹刿说:小信用不能取信于神,神不会保佑。庄公说:大小案

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档