- 2
- 0
- 约1.02万字
- 约 11页
- 2026-03-05 发布于河南
- 举报
翻译资格证(NAATI)考试试卷
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
1.翻译理论中“信、达、雅”的提出者是?
A.鲁迅
B.严复
C.钱钟书
D.傅雷
答案:B
解析:“信、达、雅”是严复在《天演论·译例言》中提出的翻译标准,强调
“信”(忠实原文)、“达”(表达通顺)、“雅”(文字典雅)。其他选项中,
鲁迅是文学巨匠,未系统提出翻译标准;钱钟书以“化境”论著称;傅雷强调
“神似”,均非“信、达、雅”的提出者。
2.以下哪项是处理文化负载词“饺子”的最佳翻译策略(目标读者为英语初学
者)?
A.直译“Jiaozi”
B.意译“Chinesedumpling”
C.音译加注释“Jiaozi(atraditionalChinesedumpling)”
D.替代为“ravioli”(意大利饺子)
答案:B
解析:对于英语初学者,需兼顾易懂性与文化信息传递。“Chinesedumpling”
通过意译明确了“饺子”的类别(dumpling)和文化属性(Chinese),既避免
了音译(Jiaozi)的陌生感,又无需额外注释(选项C)。选项D用意大利
食物替代会导致文化失真,故排除。
3.笔译与口译的核心区别在于?
A.语言转换方向
B.时间压力与互动性
C.对源语的理解深度
D.翻译工具的使用
答案:B
解析:笔译可反复修改,时间压力小;口译需实时输出(如同声传译)或短
时间内完成(如交替传译),且常需与听众互动(如回答问题)。语言转换
方向(A)、理解深度(C)、工具使用(D)均非核心区别。
4.以下哪项不符合翻译职业道德?
A.对客户隐私严格保密
B.因个人观点修改原文立场
C.拒绝翻译虚假广告
D.标注不确定术语并核实
答案:B
解析:翻译需保持客观,不得因个人观点修改原文立场(NAATI职业道德准
则明确要求“忠实于原文意图”)。其他选项均符合规范:保密A)、(拒绝
不实内容(C)、严谨核实(D)均为职业要求。
5.纽马克提出的“语义翻译”更适用于以下哪种文本?
A.广告文案
B.法律合同
C.诗歌
D.产品说明书
答案:C
解析:语义翻译(SemanticTranslation)强调忠实于原文的语义和形式,适
用于文学、诗歌等需保留原作风格的文本。广告(A)、产品说明书(D)
更适合交际翻译(侧重目标读者反应);法律合同(B)需严格准确,但属
于“文本类型翻译”中的“信息型文本”,更强调术语一致性。
6.翻译过程的第一阶段是?
A.转换
B.表达
C.理解
D.校对
答案:C
解析:翻译过程通常分为“理解→转换→表达→校对”四阶段,其中“理解”是
基础,需分析原文语义、文化背景和意图,否则后续步骤无法准确完成。
7.以下哪种情况属于“漏译”?
A.因文化差异调整句子顺序
B.遗漏原文中的关键数据
C.将被动句译为主动句
D.简化复杂长句为短句
答案:B
解析:漏译指未翻译原文中重要信息(如关键数据)。调整语序(A)、句
式转换(C)、简化长句(D)均属于合理的翻译技巧,不属于漏译。
8.处理数字“$1,000,000”时,以下翻译最规范的是?
A.100万美元
B.一百万美金
C.1,000,000美元
D.壹佰万美元
答案:A
解析:中文数字表述中,“100万美元”符合口语和书面语规范(“万”为中文
常用单位);“1,000,000美元”(C)保留了原格式但不符合中文习惯;“一百
万美金”(B)“美金”为非正式说法;“壹佰万美元D”()为大写,但通常用于
正式文件(如合同),普通文本中“100万美元”更通用。
9.以下哪项是“文化误译”的典型案例?
A.将“红色”译为“red”(无文化差异)
您可能关注的文档
最近下载
- ISO14064温室气体排放.ppt VIP
- 技术部年度工作计划范文(5篇).docx VIP
- 2025年内蒙古商贸职业学院单招笔试综合素质试题库含答案解析.docx VIP
- 2025年信息系统安全专家智能漏洞挖掘技术专题试卷及解析.pdf VIP
- 基于大数据的仓储物流效率与碳排放关联性建模.pdf VIP
- 2025年房地产经纪人查封登记与合同解除专题试卷及解析.pdf VIP
- 2022年全国高校体育单招考试英语模拟试卷四.docx VIP
- 2025年房地产经纪人团队协作中的冲突处理模型与技巧专题试卷及解析.pdf VIP
- 2025年无人机驾驶员执照无人机安全审计检查表设计专题试卷及解析.pdf VIP
- 新视野大学英语预备级二综合教程电子书.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)