翻译研究学派的生态翻译观.pdfVIP

  • 0
  • 0
  • 约3.42千字
  • 约 5页
  • 2026-03-06 发布于山东
  • 举报

翻译研究学派的生态翻译观

华裕涛

【摘要】西方翻译研究学派对于现如今翻译学科发展的繁荣景象起到了至关重要

的推动作用.运用全新翻译理论“生态翻译”对于该学派的再次解读,对于准确把握

翻译学科的性质和发展规律无疑具有十分重要的意义.

【期刊名称】《黑龙江教育学院学报》

【年(卷),期】2011(000)011

【总页数】2页(P131-132)

【关键词】翻译研究学派;生态翻译;发展

【作者】华裕涛

【作者单位】东北林业大学,哈尔滨150040

【正文语种】中文

【中图分类】H059

1972年8月,第三届国际应用语言学大会在丹麦首都哥本哈根召开,“翻译研究

学派”创始人霍姆斯在会上宣读《翻译学的名与实》一文,由此拉开了翻译研究学

派发展的序幕。“霍姆斯不仅赋予了翻译学一个正式的学科名称,使其名正言顺地

在学界立足,而且以敏锐的洞察力和开疆僻壤的创造力为翻译学界定了学科性质,

勾勒了学科框架,使其名副其实。”[1]72在翻译学科发展走到十字路口的时

候,“翻译研究学派”揭竿而起,吹响了翻译学科建构快速发展的号角。全新的翻

译研究理念,多维的翻译研究视角,“翻译研究学派”的成立和发展对于沉寂许久

的翻译界的影响,绝对可以称得上是“

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档