中日同形同义词的对照研究.pdfVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.71千字
  • 约 3页
  • 2026-03-09 发布于河南
  • 举报

中日同形同义词的对照研究

关键词:同形同义词;形容动词;词性

研究目的与意义

中日两国自古以来交流频繁,中日语言也在这个过程中相互影响。因此对中

日语言,特别是对中日词汇的对比研究一直以来都是日语研究的热点,并已取得

众多成果。例如,在语构成方面,彭广陆(2009)中将“改建”—「改築」、“窃听”—

「盗聴」这样的形态类似、意思相对应的中日词语称为中日同素语,并以中日同

素语为对象进行考察。邵艳红(2010)从《近现代汉语新词词源词典》中抽取

783例三字词,从『『明六雑誌』中抽取三字词748例,以抽取的三字词为研究

对象,从形成过程、词性、语构成等方面对两者进行比较研究。在个别语为对象

的对照研究方面,吴夫迎(2017)以“牺牲”和「犠牲」为研究对象,从语义特征、

语法特征、含蓄特征三方面进行考察。

笔者通过在知网以“中日词汇对比”为关键词进行搜索,其结果发现中日同形

词的对比研究篇数最多。但在知网用“中日同形词”为关键词进行搜索时发现以中

日同形词的研究中以同形异义词为研究对象的论文最多,其次是同形类义词,以

同形同义词为研究对象的相关研究最少。但对以汉语为母语的日语学习者来说,

汉字词的习得易受到母语干涉的影响。同形同义词虽然意思相同,但是在词

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档