2026年外交部翻译司《翻译技能》练习.docxVIP

  • 1
  • 0
  • 约1.24万字
  • 约 8页
  • 2026-03-11 发布于河南
  • 举报

2026年外交部翻译司《翻译技能》练习.docx

2026年外交部翻译司《翻译技能》练习

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

第一部分笔译

directions:ReadthefollowingpassagecarefullyandtranslateitintoEnglish.Makesurethatyourtranslationisaccurate,fluent,andcomplete.

近年来,中国积极推动构建人类命运共同体,倡导各国共同应对全球性挑战,促进世界和平与发展。中国坚持走和平发展道路,奉行互利共赢的开放战略,致力于与世界各国建立友好合作关系。中国积极参与国际事务,为解决全球性问题贡献中国智慧和中国方案。中国的发展离不开世界,世界的繁荣也需要中国。中国愿与世界各国一道,携手共建一个持久和平、普遍安全、共同繁荣、开放包容、清洁美丽的世界。

第二部分笔译

directions:ReadthefollowingpassagecarefullyandtranslateitintoChinese.Makesurethatyourtranslationisaccurate,fluent,andcomplete.

TheUnitedNationsplaysavitalroleinma

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档