关联理论视域下《英译中国现代散文选》翻译补偿策略的深度剖析.docx

关联理论视域下《英译中国现代散文选》翻译补偿策略的深度剖析.docx

关联理论视域下《英译中国现代散文选》翻译补偿策略的深度剖析

一、引言

1.1研究背景

随着全球化进程的加速,跨文化交流日益频繁,翻译作为沟通不同语言和文化的桥梁,其重要性愈发凸显。在翻译研究领域,各种理论不断涌现,为翻译实践提供了丰富的视角和方法。关联理论(RelevanceTheory)作为认知语用学的重要理论,自20世纪80年代由DanSperber和DeirdreWilson提出以来,对翻译研究产生了深远的影响。它从认知和交际的角度出发,认为翻译是一个涉及原文作者、译者和译文读者的三元交际过程,译者的任务是在原文与译文之间找到最佳关联,使译文读者能够以最小的认知努

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档