《众说纷纭的孤独症》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

《众说纷纭的孤独症》(节选)英汉翻译实践报告.pdf

摘要

近年来,孤独症的发病率在全球范围内呈上升趋势。据不完全统计,我国孤

独症儿童的数量已经突破百万,这表明孤独症已成为一个不容忽视的公共卫生问

题,研究孤独症具有重要的科学价值和社会意义。因此,译者选择《众说纷纭的

孤独症》的第二章《主流叙事、反叙事与相互认同的挑战》作为翻译实践材料。

第二章着重探讨如何从反叙事视角,反驳认为孤独症患者不值得给予道德尊重的

假设。本项目中的原文旨在向目标读者传递心理学事实的相关信息,根据纽马克

文本类型理论,可视为信息型文本。本项目以目的论为理论框架解决英译汉信息

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档