2025年专业术语翻译合同.docxVIP

  • 0
  • 0
  • 约4.69千字
  • 约 7页
  • 2026-05-02 发布于河南
  • 举报

2025年专业术语翻译合同

甲方(委托方):[甲方完整名称或姓名]

地址:[甲方注册地址或联系地址]

联系人:[甲方项目联系人姓名]

联系方式:[甲方联系人电话、邮箱等]

乙方(翻译服务提供方):[乙方完整名称或姓名]

地址:[乙方注册地址或联系地址]

联系人:[乙方项目联系人姓名]

联系方式:[乙方联系人电话、邮箱等]

鉴于甲方需要委托乙方提供专业术语翻译服务,乙方同意接受甲方的委托,双方根据《中华人民共和国民法典》及相关法律法规的规定,本着平等、自愿、公平和诚实信用的原则,经友好协商,达成如下协议:

第一条服务范围与内容

1.1翻译对象:甲方委托乙方翻译的专业术语包括但不限于[具体描述术语来源,如:甲方提供的《XX术语表(版本号:V1.0)》中的所有术语条目],共计约[XX]个术语条目。术语具体内容以甲方提供的文件为准。

1.2源语言与目标语言:源语言为[源语言名称,如:英文],目标语言为[目标语言名称,如:中文]。

1.3术语领域:本次翻译涉及的术语主要属于[具体专业领域,如:计算机软件工程]领域。

1.4服务形式:乙方应将翻译完成的术语以结构化的电子术语库形式交付,格式为[约定的文件格式,如:Excel]。术语库应包含术语原文、译文、源文件引用信息(如适用)及必要的翻译说明。

1.5质量标准:乙方保证所提供翻译成果符合以下质量标准:

a)术语翻译准确无

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档