- 1
- 0
- 约2.23万字
- 约 127页
- 2026-05-05 发布于河南
- 举报
;;;教材;
高中教材内容特点;一、必修上册;对酒当歌,人生几何?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?惟有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
明明如月,何时可掇?忧从中来,不可断绝。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依?
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。;【注释】
①几何:多少。
②去日苦多:可悲的是逝去的日子太多了。有感慨人生短暂之意。
③慨当以慷:指宴会上的歌声激昂慷慨,是“慷慨”的间隔用法。当以:没有实际意义。
④杜康:相传是最早造酒的人,这里代指酒。
⑤青衿:周代读书人的服装,这里指代有学问的人。
⑥沉吟:原指小声叨念和思索,这里指对贤人的思念和倾慕。
⑦苹:艾蒿。
⑧鼓:弹。
⑨掇:拾取,摘取。一说通“辍”,停止。
⑩陌:东西向的田间小路。阡:南北向的田间小路。
?枉用相存:屈驾来访。枉:枉驾。用:以。存:问候。
?契阔谈讌:久别重逢,欢饮畅谈。讌:通“宴”。;【译文】
一边喝酒一边高歌,人生的岁月有多少。好比晨露转瞬即逝,逝去的时光实在太多!宴会上歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。靠什么来排解忧闷?唯有豪饮美酒。
有学识的才子们啊,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,在原野吃着艾蒿
原创力文档

文档评论(0)