- 1
- 0
- 约5.86千字
- 约 19页
- 2026-05-10 发布于北京
- 举报
1
五邑大学本科教学
《英汉/汉英笔译(1)》课程教学大纲
一、课程基本信息
课程名称
英汉/汉英笔译(1)
English-Chinese/Chinese-EnglishTranslation(1)
课程代码
课程性质
必修
开课院部
外国语学院
课程负责人
廖兰晖
课程团队
杨建国、傅昭桂、廖兰晖
授课学期
3
学分/学时
2/32
课内学时
32
理论
学时
32
实验
学时
0
实训
(含上机)
0
实习
0
其他
0
适用专业
2021级商务英语
授课语言
中英双语
对先修课
程的要求
主要先修课程有综合英语(2)、英语语法(2)、现代汉语,要求英语词汇、句型有一定积累,有完整明晰的语法知识。
对后续课
程的支持
使学生能够理解英汉语言和文化差异,掌握一些常用英汉翻译策略,为英汉/汉英笔译(2)、商务翻译(笔译)、商务翻译(口译)等后续课程提供支持。
课程思政
设计
本课程旨在培养学生的翻译技能和跨文化交际能力,教师应在授课中将翻译技巧的讲授和练习环节与德育有机结合,通过精心选择的译例和练习材料,引导学生深化对中国传统文化的认知,更加深刻地比较中西文化,进一步坚定文化自信和国家意识,从而在学生学习知识、技能的过程中潜移默化地融入理想信念层面的精神指引。
课程简介
本课程是为商务英语专业的二年级学生开设的专业基础课,为必修课,在学科发展
原创力文档

文档评论(0)